歌から学ぶ番外編・2 -울면 안돼-
2008-12-24
MERRY CHRISTMAS !!! 今日はクリスマス・イブということで。
ええと、日本では「サンタが街にやってくる」というタイトルで
有名なこの歌。
韓国語だと、ちょっとまた違った歌詞で
面白かったです。
やっぱサンタのおじさんにも敬語なんだね~^^
スーパージュニアのドンヘくんが
歌ってるバージョン持ってきたので
(出だし若干怪しいですが・笑)
聴きながら一緒に歌ってみましょうか?^^
울면안돼
泣いちゃダメ(サンタが街にやってくる)
울면안돼 울면안돼
泣いちゃダメ 泣いちゃダメ
산타할아버지는 우는애들엔
サンタのおじいさんは泣いてる子には
선물을 안주신대
プレゼントくれないんだって
산타할아버지는 알고 계신대
サンタのおじいさんは知ってるんだって
누가 착한앤지 나쁜앤지
誰が良い子で悪い子か
오늘 밤엔 다녀 가신대
今日の夜には 立ち寄るんだって
잠잘때나 일어날때 짜증날때 장난할때도
寝てる時 起きてる時 怒ってる時 ふざけてる時
산타할아버지는 모든것을 알고 계신대
サンタのおじいさんはすべてわかってるんだって
울면안돼 울면안돼
泣いちゃダメ 泣いちゃダメ
산타할아버지는 우리마을을
サンタのおじいさんは 僕たちの街に
오늘밤에 다녀 가신대
今日の夜に 立ち寄るんだって
울면 안돼 울면 안돼
泣いちゃダメ 泣いちゃダメ
산타 할아버지는 오늘밤에 다녀 가신대
サンタのおじいさんは 今日の夜に 立ち寄るんだって
------------------------------------------------
ウrミョナンドェ
울면안돼
ウrミョナンドェ ウrミョナンドェ
울면안돼 울면안돼
サンタハラボジヌン ウヌンエドレン
산타할아버지는 우는애들엔
ソンムルr アンジュシンデ
선물을 안주신대
サンタハラボジヌン アrゴ ケシンデ
산타할아버지는 알고 계신대
ヌガ チャカネンジ ナップネンジ
누가 착한앤지 나쁜앤지
オヌr パメン タニョ ガシンデ
오늘 밤엔 다녀 가신대
チャmチャrッテナイロナrッテ ッチャジュンgナrッテチャンgナナrッテド
잠잘때나 일어날때 짜증날때 장난할때도
サンタハラボジヌン モドゥンゴスr アrゴ ケシンデ
산타할아버지는 모든것을 알고 계신대
ウrミョナンドェ ウrミョナンドェ
울면안돼 울면안돼
サンラハラボジヌン ウリマウルr
산타할아버지는 우리마을을
オヌr パメ タニョ ガシンデ
오늘밤에 다녀 가신대
ウrミョナンドェ ウrミョナンドェ
울면 안돼 울면 안돼
サンタハラボジヌン オヌrパメ タニョ ガシンデ
산타할아버지는 오늘밤에 다녀 가신대
---------------------------------------
なんか日本語と全然違いますね~
不思議。。。
因みに韓国語の方が英語の詩に
近い気がします。
それではみなさん、素敵なクリスマスを
お過ごしください^^*
---------------------------------------
↓2つほどランキングに参加してます↓


ぽちっとしていただけると、やる気がでます!笑
---------------------------------------
スポンサーサイト