フコイダン 家庭教師
fc2ブログ

歌から学ぶ(80)~거위의 꿈~카니발~@チソンファンミ

 2008-06-02

昨日に引き続いて、チソン兄さんがファンミで歌った曲です♪
この曲はゲストのキム・ボムスさんと一緒に^^
(因みにキム・ボムスさんが歌ったのはおなじみ「보고싶다」とドラマ「海神(ヘシン)」の曲)

この歌もですね、留学中にすごく聴いてた曲でした。
とは言っても私が聴いてたのはカバーバージョンです。
去年인순이という有名な女性ミュージシャンの方がリメイクしたんですね。
それをイベントで生で聴いたりしたんですけども・・・
すごく迫力のある歌で、ずーっと頭に残ってました。

やっぱ知ってる曲歌ってくれると嬉しさ倍増ですね^^

今でもK-POPはちょこちょこチェックしてるつもりなんですけど
普段からもっと偏食しないでいろいろ聴いていこうって思いました。
韓国語の勉強にももちろんなるし♪

で、MVを探してたんですけども・・・

なんかの番組(ユン・ドヒョン?)でKとTeiが歌ってるやつ発見して!
それにしました・笑
やっぱTeiはいいな~(いや、Kもいいんですが)
因みにチソン兄さんが歌ったのはKの方ですね。
低く合わせてる方。

それにしても昨日の歌は上手かったですよ!
この2人よりこの曲は昨日の2人に合ってたような気がします。
(KとTeiは二人とも声が細いタイプなので)

機会があったら인순이さんの歌うこの歌も聴いてみて欲しいですね。
すっごく迫力ありますから!

因みに原曲歌ってるバンドメンバーには
昨日のあげた曲を歌ってる이적さんもいます^^
이적さんの歌が好きなのかな?もしかしたら。。。

-------------------------------
↓最近参加してみました↓
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
応援してくれる人はポチっとしてください♪
ありがとです^^

-----------------------------------------





   거위의 꿈   카니발
   鵞鳥の夢   カーニバル


난 난 꿈이 있었죠
私には 私には夢があったんです

버려지고 찢겨 남루하여도
捨てられて引き裂かれてボロボロでも

내 가슴 깊숙히 보물과 같이 간직했던 꿈
私の心深く 宝物と一緒に大切にしていた夢

혹 때론 누군가가 뜻 모를 비웃음 내 등뒤에 흘릴때도
もしかしたらたまに誰かが意味なく 私の背後であざ笑う時も


난 참아야 했죠 참을수 있었죠
私は耐えなければならなかったんです 我慢できたんです

그 날을 위해
その日のために

늘 걱정하듯 말하죠
いつも心配するように言うんです

헛된 꿈은 독이라고
虚しい夢は毒なんだと

세상은 끝이 정해진 책처럼
世界は終わりが決まった本のように

이미 돌이킬수 없는
もう振り返ることができない

현실이라고...
現実だということ・・・

그래요 난 난 꿈이 있어요
そうです 私には 私には夢があります

그 꿈을 믿어요
その夢を信じます

나를 지켜봐요
私を見守ってください

저 차갑게 서 있는 운명이란 벽앞에
私に冷たく向かう運命という壁の前に

당당히 마주칠 수 있어요
堂々と向き合うことができます

언젠가 나 그 벽을 넘고서
いつかその壁をとび越えて

저 하늘을 높이 나를수 있어요
私は空高く飛ぶことができます

이 무거운 세상도 나를 묶을 순 없죠
この重苦しい世の中も 私を縛ることはできないでしょう

내 삶의 끝에서 나 웃을 그날을 함께해요,,,,
私の人生の最期に 私が笑うその日を共に過ごしましょう


-----------------------------

以下ルビ♪


   コウィエ ックm カニバr 
   거위의 꿈   카니발

ナン ナン ックミ イッソッチョ
난 난 꿈이 있었죠

ボリョジゴ ッチッキョ ナmルハヨド
버려지고 찢겨 남루하여도

ネ ガスm キッスギ ボムrックァガッチ ガンジケットンックm
내 가슴 깊숙히 보물과 같이 간직했던 꿈

ボkッテルン ヌグンガガットゥ モルr ビウスm
혹 때론 누군가가 뜻 모를 비웃음

ネ ドゥンgトィエ フrリrッテド
내 등뒤에 흘릴때도

ナン チャマヤ ヘッチョ チャムrス イッソッチョ
난 참아야 했죠 참을수 있었죠

ク ナルr ウィヘ
그 날을 위해

ヌr コkチョンgハドゥッマラジョ
늘 걱정하듯 말하죠

ホットェンックムン ドギラゴ
헛된 꿈은 독이라고

セサンgウン ックチ ジョgヘジンチェkチョロm
세상은 끝이 정해진 책처럼

イミ トリキr ス オmヌン
이미 돌이킬 수 없는

ヒョンシリラゴ
현실이라고...

クレヨ ナン ナン ックミ イッソヨ
그래요 난 난 꿈이 있어요

ク ックムr ミドヨ
그 꿈을 믿어요

ナルr チキョバヨ
나를 지켜봐요

チョ チャガpケ ソ インヌン ウンミョンgイラン ビョガペ
저 차갑게 서 있는 운명이란 벽앞에

タンgタンgヒマジュチr ス イッソヨ
당당히 마주칠 수 있어요

オンジェンガナ グビョグrノmゴソ
언젠가 나 그벽을 넘고서

チョ ハヌルr ノピ ナルr ス イッソヨ
저 하늘을 높이 나를 수 있어요

イ ムゴウン セサンgド ナルr ムッキr スノpチョ
이 무거운 세상도 나를 묶을 순 없죠

ネ サrメ ックテソ ナ ウスr クナルr ハmッケヘヨ
내 삶의 끝에서 나 웃을 그날을 함께해요,,,,
スポンサーサイト



コメント
mai-san,

いつも歌カムサハムニダ!
今ぺ。ヨンジュンさんが日本へいらしているのですが彼が日本語でいろいろ話してくれるのはうれしいのですが私としては韓国語を今でも冬のソナタで勉強していますので彼の韓国語が本当は聞きたいのです。。。。やはりどうしても彼の日本語はとても上手とは思いますが。。。くせがありあまり日本語を話して欲しくありません。。。おかしいですか! そう思うのは私だけでしょうからね。。ヨンジュンさんの韓国語が好きで韓国語を勉強したいと思い勉強をしている私の考えです。。。。。







【2008/06/02 20:20】 | #- | [edit]
maiさん、またまたありがとう。

やっぱこの詩、ちょっと難しい^^;;
私の国語力の問題かも。。。
サルダガの時と同じで今一意味が分かりにくいです。。。
言いたい事は分かるような気がするんだけど。


で、歌!
うんうん、私もキム・ボムスさんとチソン君の方が迫力があって良かった様に思います。
こうしてみると改めて歌うまいんだなぁと思う。
是非ディナーショーをやってもらいたいです・笑
【2008/06/02 23:10】 | mire #vdPdxYgo | [edit]
>ゆめみるゆめこさん♪
私も韓国の俳優さんが来るたびに思いますよ~
ムリに日本語使わず、韓国語で話して欲しい!って。
でもちょっと挨拶したりとか、そういうのは逆に日本語を使ってくれることが嬉しいかな。
ちゃんと日本のことを考えてくれてる気がして^^

ヨン様の韓国語は本当に綺麗で聞き取りやすいですからね~
私もどれだけ勉強させてもらってるか!
「冬のソナタ」は話も好きなので何度も見れるしありがたい教材の1つです^^
【2008/06/03 22:31】 | mai #/.3oHlw6 | [edit]
>mireさん♪
私にもわかりにくかったけど、
なんとなくニュアンスで~ってとこもあり。
あと韓国語独自の表現っていうか。
同じようなのがあると
「あーこういう言い方をしてこういう表現を表すのね」っていう
捕らえ方をするようにしてます。
日本語に直訳しようとするとできない使い方してたりするし^^

ね!あの2人の方が迫力あったよね!
ほんと普通にCDだせるよ・・・上手すぎる。
上手いだけじゃなくて声もいいもんね^^
【2008/06/03 22:34】 | mai #7xG2vPi2 | [edit]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2021/04/08 00:44】 | # | [edit]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2021/04/08 00:56】 | # | [edit]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2021/04/11 15:58】 | # | [edit]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2021/04/11 16:07】 | # | [edit]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2021/04/11 17:05】 | # | [edit]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2021/04/11 17:16】 | # | [edit]












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
トラックバックURL:
http://kankokugo.blog33.fc2.com/tb.php/594-98bf1ba4
≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫
*スルスル小説&OST*

「悲しみよりもっと悲しい話」
↑原作小説楽天で買えます↑


「悲しみよりもっと悲しい話」OST

♪オススメ♪
もっと知りたい!韓国TVドラマvol.27 (MOOK21) (MOOK21)
もっと知りたい!韓国ドラマ

太陽誘電 That's データ用DVD-Rプリンタブル 4.7GB 16倍速 50枚入り DR-47WPY50BN DVD-Rはこれが1番!

韓国版DVDを見る!
WeeミニDVDプレーヤーMDVD-MNW(ホワイト)

リージョンフリーのDVDデッキ
韓国版DVDも対応!

ブログ仲間
韓国語学習ブログ/サイト
*オススメ辞書*
CASIO Ex-word  電子辞書 XD-SP7600 韓国語モデル メインパネル+手書きパネル搭載 ネイティブ+TTS音声対応
電子辞書は↑これがベスト!

ポケットプログレッシブ韓日・日韓辞典
まずは↑これをゲット♪

♪スポンサード リンク♪

♪ハングルシール♪

キーボードに貼って
覚えよう!!!

プロフィール

mai

Author:mai
<スキ>
韓国
語学

<キニナルヒト>
東方神起
ヒョンビン
カン・ドンウォン
チソン
ナムグン・ミン

<エイエンノオニイサン>
クォン・サンウ


よろしくお願いします^^



※当ブログで使用している
画像/歌詞等の肖像・著作権は
本人・所属事務所、レコード会社
等に帰属します。

↓メール↓
◆リクエストも受付中◆

名前:
メール:
件名:
本文:

お気に入り

ブログ内検索