フコイダン 家庭教師
fc2ブログ

歌から学ぶ(77)~한가지 말~『온에어』より

 2008-05-18
いやーいいですね~FT Island。

ボーカルホンギくんの声がすごく好き。

留学中にこのバンドは少し紹介したことあるんですよ。
ちょうどその頃に韓国でデビューしてですね。
「사랑앓이」っていう曲がめちゃくちゃヒットしててですね。
今でも大好きな曲なんですけども。
事務所がMnetでsg WANNA BEの後輩でもあり。
メンバーには中学生もいてですね。。。すんごく若い。
確か今は日本に音楽留学に来てるんじゃなかったかな。
原宿とか行ったらいそうな・・・気がするけどどうなんだろ?^^
今は知らないけど、ボーカル指導をsgジノがやってたそうです。

ま、私・・・
ホンギくんしか顔はっきりわかりませんが^^;;

というわけで、manatsuさんのリクにお答えしてみましたん☆

この歌いいよね~うん、私も大好き。
早く「オンエア」も観たい♪
(字幕なしでは2話くらいまでしか観てないんだけど
けっこう面白かったよ♪)

---------------------------------------




   한가지 말 / F.T Island
   一言

※내가 한가지 못 하는 말
僕が言えない一言

내가 한가지 못 듣는 말
僕が聞けない一言

사랑해 널 사랑해
愛してる 君を愛してる

한마디를 가슴에 숨겨 놓고
一言を胸に秘めておいて

내게 눈물만 주었던 말
僕を泣かせてばかりの一言

내게 아픔만 주었던 그 말을
僕を辛くさせたその一言を

이렇게 널 보내는 순간에도
こんな風に君を見送る瞬間でも

말하지 못 하는 말 널 사랑해
言えずにいる言葉 君を愛してる


지금 곁에 서 있는데
今側にいるのに

넌 대체 누굴 보고 있는지
君は一体誰を見ているのか

내 맘 하나 모르는 니가 원망스러워
僕の心何も知らない君が憎い

한번만 뒤를 돌아봐
一度でいいから後ろを振り返って

너 하나만 바라는 날
君一人だけをみつめる僕を

사랑이 너를 부르는데
愛が君を呼んでるのに

먼 곳만 보고 아파하고 있는거야
遠いところだけみて痛がっているんだよ

※내가 한가지 못 하는 말
내가 한가지 못 듣는 말
사랑해 널 사랑해
한마디를 가슴에 숨겨 놓고
내게 눈물만 주었던 말
내게 아픔만 주었던 그 말을
이렇게 널 보내는 순간에도
말하지 못 하는 말 널 사랑해

한번만 내 손 잡아줘
一度だけ僕の手をとって

널 이토록 바라는 날
君をこんなに見つめる僕を

다른 사랑에 아파해도
他の愛に痛がっても

내 품에 안겨 그 눈물도 닦아줄게
僕の心に抱かれてその涙も拭いてあげるから

가슴이 매일 부르는 말
胸がいつも呼ぶ言葉

가슴이 매일 외치는 말
胸がいつも叫ぶ言葉

사랑해 널 사랑해
愛してる 君を愛してる

한마디를 눈물로 지워놓고
一言を涙で消しておいて

나를 오늘도 살게 한 말
僕を今日も生かす一言

내가 오늘도 못 지운 그 말은
僕が今日も消せないその言葉は

사랑해 널 사랑해 이 한마디
愛してる 君を愛してる この一言

너에게 듣고 싶어
君から聞きたい


※내가 한가지 못 하는 말
내가 한가지 못 듣는 말
사랑해 널 사랑해
한마디를 가슴에 숨겨 놓고
내게 눈물만 주었던 말
내게 아픔만 주었던 그 말을
이렇게 널 보내는 순간에도
말하지 못 하는 말 널 사랑해


------------------------

   ハンガジ マr
   한가지 말 / F.T Island


ネガ ハンガジ モタヌン マr
※내가 한가지 못 하는 말

ネガ ハンガジ モントゥンヌンマr
내가 한가지 못 듣는 말

サランgヘ ノr サランgヘ
사랑해 널 사랑해

ハンマディルr カスメ スmギョノコ
한마디를 가슴에 숨겨 놓고

ネゲ ヌンムrマン ジュオットンマr
내게 눈물만 주었던 말

ネゲ アプmマン ジュオットンク マルr
내게 아픔만 주었던 그 말을

イロケ ノr ボネヌン スンガネド
이렇게 널 보내는 순간에도

マラジ モタヌン マr ノr サランgヘ
말하지 못 하는 말 널 사랑해

チグm ギョテ ソ インヌンデ
지금 곁에 서 있는데

ノン テチェ ヌグr ボゴ インヌンジ
넌 대체 누굴 보고 있는지

ネ マm ハナ モルヌン ニガ ウォンマンgスロウォ
내 맘 하나 모르는 니가 원망스러워

ハンボンマントゥィルr トラバ
한번만 뒤를 돌아봐

ノ ハナマン バラヌン ナr
너 하나만 바라는 날

サランgイ ノルr ブルヌンデ
사랑이 너를 부르는데

モン ゴンマンボゴ アパハゴ インヌンゴヤ
먼 곳만 보고 아파하고 있는거야


※내가 한가지 못 하는 말
내가 한가지 못 듣는 말
사랑해 널 사랑해
한마디를 가슴에 숨겨 놓고
내게 눈물만 주었던 말
내게 아픔만 주었던 그 말을
이렇게 널 보내는 순간에도
말하지 못 하는 말 널 사랑해

ハンボンマン ネ ソン チャバジョ
한번만 내 손 잡아줘

ノr イトロk バラヌン ナr
널 이토록 바라는 날

タルン サランgエ アパヘド
다른 사랑에 아파해도

ネ プメ アンギョ ク ヌンムrド タッカジュrッケ
내 품에 안겨 그 눈물도 닦아줄게

カスミ メイr ブルヌン マr
가슴이 매일 부르는 말

カスミ メイr ウェチヌン マr
가슴이 매일 외치는 말

サランgヘ ノr サランgヘ
사랑해 널 사랑해

ハンマディルr ヌンムrロ ジウォノコ
한마디를 눈물로 지워놓고

ナルr オヌrド サrケハン マr
나를 오늘도 살게 한 말

ネガ オヌrド モッチウン ク マルン
내가 오늘도 못 지운 그 말은

サランgヘ ノr サランヘ イ ハンマディ
사랑해 널 사랑해 이 한마디

ノエゲ トッコ シポ
너에게 듣고 싶어


※내가 한가지 못 하는 말
내가 한가지 못 듣는 말
사랑해 널 사랑해
한마디를 가슴에 숨겨 놓고
내게 눈물만 주었던 말
내게 아픔만 주었던 그 말을
이렇게 널 보내는 순간에도
말하지 못 하는 말 널 사랑해

スポンサーサイト



コメント
ありがとう^^
忙しいのにごめんね

いい声だねぇ、、、ホンギ
まだ10代でしょ?
これからどんな風に成長するのかな?
きっともう少し声も変わるよね
楽しみだなぁ^^

사랑앓이はこの曲とは違って
ちょっと大人っぽいっていうか
昔のGSっぽくない?(笑)

早くオンエア見たいよね^^
【2008/05/18 10:49】 | manatsu #g7Lg9V5Q | [edit]
>manatsuさん♪
なんかちょいちょい間違ってたから
今書き直してたりしてた^^;;

うん、10代だと思う。
声変わるかな?

この前「平川地一丁目」(だっけ?)
がテレビにでてて、弟の声がだいぶ変わっててびっくりしたけども。。。

そうそう!昔のGSっぽいのーーー!!!
なんか私けっこうそういうの好きみたい・笑
親の影響かな^^;;
留学中はどこいっても사랑않이がかかっててねぇ・・・
最初FTが歌ってるって知らなくて、見てびっくりしたよ~

オンエア見たいね♪
【2008/05/18 11:31】 | mai #/.3oHlw6 | [edit]
のらりくらりペースですけど、オンエア7話まで見ました^^

私が、字幕なしで見ても面白いぐらいだから、
字幕あったら、もっと面白いと思います^^

ハヌルちゃんの元マネジャー?が、
「サンウ」という名前なのが、ちょっとヤなのですが・・・^^;

あと、このドラマ。主人公4人のバランスがすごくとれているというか、
誰かが飛び抜けてないというのも、珍しいと思う。
これからどうなるかわからないけど・・・
放送は、もう終わりましたね^^

「大物」って、ほんとはこの後だったんだよね。
なんか、どんどん伸びてる気がするわぁ。

あと、話とびますが、maiさんが教えてくれたモッサのセリフ、
2箇所とも追加させてもらいたいのですけど、いいですか?
【2008/05/18 15:05】 | chiko #lE5G/OTo | [edit]
>chikoさん♪
わ!chikoさんけっこう見てるんですねー!!!

マネージャーの名前とか気づかなかった・笑
前のってことはあのなんか感じ悪い人のことですよね?^^;
ボムスさんの前の・・・

そう、4人ともいい感じなんですよね。
あ、もう終わったんだ?!
じゃー「イルジメ」が始まりますね?
私、「イルジメ」も期待してるんです♪
あと「甘い人生」も見たいんだけど。。。
って見たいのばっかし!

あ、セリフ全然いいですよ~♪
たぶん合ってると思うから・・・
違ったらオッパがセリフ替えてるのが悪いってことで・笑
【2008/05/18 20:43】 | mai #/.3oHlw6 | [edit]












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
トラックバックURL:
http://kankokugo.blog33.fc2.com/tb.php/583-4ca98fc2
≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫
*スルスル小説&OST*

「悲しみよりもっと悲しい話」
↑原作小説楽天で買えます↑


「悲しみよりもっと悲しい話」OST

♪オススメ♪
もっと知りたい!韓国TVドラマvol.27 (MOOK21) (MOOK21)
もっと知りたい!韓国ドラマ

太陽誘電 That's データ用DVD-Rプリンタブル 4.7GB 16倍速 50枚入り DR-47WPY50BN DVD-Rはこれが1番!

韓国版DVDを見る!
WeeミニDVDプレーヤーMDVD-MNW(ホワイト)

リージョンフリーのDVDデッキ
韓国版DVDも対応!

ブログ仲間
韓国語学習ブログ/サイト
*オススメ辞書*
CASIO Ex-word  電子辞書 XD-SP7600 韓国語モデル メインパネル+手書きパネル搭載 ネイティブ+TTS音声対応
電子辞書は↑これがベスト!

ポケットプログレッシブ韓日・日韓辞典
まずは↑これをゲット♪

♪スポンサード リンク♪

♪ハングルシール♪

キーボードに貼って
覚えよう!!!

プロフィール

mai

Author:mai
<スキ>
韓国
語学

<キニナルヒト>
東方神起
ヒョンビン
カン・ドンウォン
チソン
ナムグン・ミン

<エイエンノオニイサン>
クォン・サンウ


よろしくお願いします^^



※当ブログで使用している
画像/歌詞等の肖像・著作権は
本人・所属事務所、レコード会社
等に帰属します。

↓メール↓
◆リクエストも受付中◆

名前:
メール:
件名:
本文:

お気に入り

ブログ内検索