フコイダン 家庭教師
fc2ブログ

歌から学ぶ(76)~그대 지금~『풀하우스』より

 2008-05-17
あーーーもしかしたらこの曲も違うかもしれない?>haruさん

もう1つ女性ボーカルの歌あったかも。。。
シャララってヤツ・・・こっちだったかな~
もしシャララだったらまたやります。

とりあえずこの歌訳してみたので載せときます♪


ずっと見てたらまたフルハウス見たくなってきた!!!


-------------------------------------------





   그대지금   린(lyn)
   あなたは今  リン



그대 지금 내 가슴에 들어와
あなたは今 私の心に入ってきて

사랑을 말하고 있죠~
愛を言うのでしょう

꿈이 아니길을 나는 기도해봐요
夢じゃないって私は祈ってみます

내맘이 자꾸 그대란 사람 놓지 말라고 하네요
私の心がしきりにあなたという人を置き去りにするなと言うの

욕심을 내라며 바보같은 말을 하네요
欲張れと馬鹿みたいなことを言うの

우연히 다가온 그대 사랑이
偶然近づいたあなたの愛が

왠지 낯설지 않았죠~
なぜか身近に感じたんです

하지만 약속 된 인연이기에~
でも約束された縁なだけで

사랑이 될줄 몰랐죠
愛にならなかったんです

조금 후면 보내야 할텐데
少し後なら送らなければいけないのに

그럴 자신이 없죠~
そんな自信がないんです


※나홀로 있던 그자리를 찾아 이제 돌아갈뿐인데
私独りだったその場所を探して もう帰るだけなのに

당연한 일인데 왜 마음이 아프죠
当たり前のことなのにどうして心が痛いんでしょう

이제 원하는 사람을 찾아 이제 돌아갈 뿐인데
もう望む人を探してもう帰るだけなのに

행복할 그대를 웃으며 보내야 할텐데
幸せなあなたを笑って見送らなきゃいけないのに

내눈을 보며 사랑을 말하죠
私の目をみて愛を言うのでしょう

스쳐간 사랑이지만~
かすめて行った愛だったけど

이순간만은 너무 행복해요
この瞬間だけはとても幸せです

마치 꿈을 꾼것 처럼
まるで夢を見ているかのように

이제야 알았어요
今わかりました

처음부터 우린.. 사랑했었다는걸
最初から私たちは。。愛し合っていたこと


※나홀로 있던 그자리를 찾아 이제 돌아갈뿐인데
당연한 일인데 왜 마음이 아프죠
그대 원하던 사람을 찾아 이제 돌아갈 뿐인데
행복할 그대를 웃으며 보내야 할텐데..

Don't wanna say go my do you..
You my don't wanna Let's to go
기도 해봐요
祈ってみます

내겐 사랑을 주면 안되나요
私に愛を与えてくれないんですか

그대 정말 안되나요
あなたは本当にだめなんですか

이제는 그대를 이토록 사랑하는데..
今はあなたをこんなに愛してるのに・・


------------------------------------------

以下ルビ♪

   クデチグm
   그대지금   린


クデ チグm ネ カスメ トロワ
그대 지금 내 가슴에 들어와

サランgウr マラゴ イッチョ
사랑을 말하고 있죠~

ックミ アニギルr ナヌン キドヘバヨ
꿈이 아니길을 나는 기도해봐요

ネマミ  チャック クデラン サラm ヌチ マrラゴ ハネヨ
내맘이 자꾸 그대란 사람 놓지 말라고 하네요

ヨkシムr ネラミョ バボガトゥンマルr ハネヨ
욕심을 내라며 바보같은 말을 하네요

ウヨニ タガオン クデ サランgイ
우연히 다가온 그대 사랑이

ウェンジ ナッソrッチアナッチョ
왠지 낯설지 않았죠~

ハジマン ヤkソkドェンイニョニギエ
하지만 약속 된 인연이기에~

サランgイ トェrジュrモrラッチョ
사랑이 될줄 몰랐죠

チョグmフミョン ボネヤ ハrテンデ
조금 후면 보내야 할텐데

クロrッチャリニ オpチョ
그럴자신이 없죠~

ナフrロ イットン クジャリルr チャジャイジェ トラガrップニンデ
나홀로 있던 그자리를 찾아 이제 돌아갈뿐인데

タンヨナン イリンデ ウェ マウミ アプジョ
당연한 일인데 왜 마음이 아프죠

イジェ ウォナヌン サラムr チャジャイジェ トラガr ップニンデ
이제 원하는 사람을 찾아 이제 돌아갈 뿐인데

ヘンgボカrクデルr ウスミョ ボネヤ ハrテンデ
행복할 그대를 웃으며 보내야 할텐데

ネヌヌr ボミョ サランウr マラジョ
내눈을 보며 사랑을 말하죠

スチョガン サランgイジマン
스쳐간 사랑이지만~

イスンガンマヌン ノム ヘンgボケヨ
이순간만은 너무 행복해요

マチ ックムr ックンゴッチョロm
마치 꿈을 꾼것 처럼

イジェヤ アラッソヨ
이제야 알았어요

チョウmブト ウリン サランgヘッソッタヌンゴr
처음부터 우린.. 사랑했었다는걸


※나홀로 있던 그자리를 찾아 이제 돌아갈뿐인데
당연한 일인데 왜 마음이 아프죠
그대 원하던 사람을 찾아 이제 돌아갈 뿐인데
행복할 그대를 웃으며 보내야 할텐데..

Don't wanna say go my do you..
You my don't wanna Let's to go
キド ヘバヨ
기도 해봐요

ネゲン サランgウrジュミョンアンドェナヨ
내겐 사랑을 주면 안되나요

クデ チョンgマrアンドェナヨ
그대 정말 안되나요

イジェヌン クデルr イトルk サランgハヌンデ
이제는 그대를 이토록 사랑하는데..
スポンサーサイト



コメント
maiさん、コマゥオ~♪

これです、これ!!

私は『찾아』あたりの旋律が好きで、でも全然聞きとれなくて、『あなたを探す』とか『愛を探す』とか、そんなこと言ってるんだろうな~(想像)と、ただボ~っと聞いてたんで、スッキリ。納得。

これから度々、コチラで聞かせていただきます~~~
とても嬉しいです~

このヘギョちゃんは、とてもタフでかわいくて好きです♪
そういえば、韓国語の先生、ソン・ヘギョのことを 『ソgエギョ』(うまく書けないけど、そんな風に聞こえたの)って発音してました。最初誰のコトを言ってるのか分からなかった私。。。ソンスンホンも全然違うふうに言ってたなぁ。
まだまだ韓国語、お勉強しないと。
【2008/05/17 22:32】 | haru #du8emCjQ | [edit]
>haruさん♪
あ、よかった~♪
ビンゴだったのですねん^^

優しい感じで良い曲ですよね~

ソン・ヘギョちゃんのスペルって송혜교だから
たしかにgの音が入って聞こえるかもですね。
でㅎの音はあまり発音しないって感じだと。。。

人の名前とかまでリエゾンしたりするのはほんとややこしいっていうか。

前、韓国人の人に「シノクボ」って言われて意味わかんなくて、
そしたらそれは「新大久保」のことで
「日本の地名リエゾンしたらよくわかんないって!」って
言ったことあるの思い出しました・笑


【2008/05/18 11:19】 | mai #/.3oHlw6 | [edit]












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
トラックバックURL:
http://kankokugo.blog33.fc2.com/tb.php/582-6ed2fa55
≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫
*スルスル小説&OST*

「悲しみよりもっと悲しい話」
↑原作小説楽天で買えます↑


「悲しみよりもっと悲しい話」OST

♪オススメ♪
もっと知りたい!韓国TVドラマvol.27 (MOOK21) (MOOK21)
もっと知りたい!韓国ドラマ

太陽誘電 That's データ用DVD-Rプリンタブル 4.7GB 16倍速 50枚入り DR-47WPY50BN DVD-Rはこれが1番!

韓国版DVDを見る!
WeeミニDVDプレーヤーMDVD-MNW(ホワイト)

リージョンフリーのDVDデッキ
韓国版DVDも対応!

ブログ仲間
韓国語学習ブログ/サイト
*オススメ辞書*
CASIO Ex-word  電子辞書 XD-SP7600 韓国語モデル メインパネル+手書きパネル搭載 ネイティブ+TTS音声対応
電子辞書は↑これがベスト!

ポケットプログレッシブ韓日・日韓辞典
まずは↑これをゲット♪

♪スポンサード リンク♪

♪ハングルシール♪

キーボードに貼って
覚えよう!!!

プロフィール

mai

Author:mai
<スキ>
韓国
語学

<キニナルヒト>
東方神起
ヒョンビン
カン・ドンウォン
チソン
ナムグン・ミン

<エイエンノオニイサン>
クォン・サンウ


よろしくお願いします^^



※当ブログで使用している
画像/歌詞等の肖像・著作権は
本人・所属事務所、レコード会社
等に帰属します。

↓メール↓
◆リクエストも受付中◆

名前:
メール:
件名:
本文:

お気に入り

ブログ内検索