歌から学ぶ(71)~혼자가 아닌 나~『눈사람』より
2008-05-07
今日からついに仕事開始~なので毎日更新することができなくなると思います^^;
なるべくできるときにまとめてやりたいことや書きたいこと
貯めてかいておこうと思ってるけども。。。^^
私、「雪だるま」大好きなんです^^
けっこう地味な話なのかもしれないけど、でもすごく好き。
私がキム・レウォンくんいいなって思ったのはこれが最初。
その後「屋根ネコ」とか「ラブバード」を見たので。
コン・ヒョジンさんも好きです。
韓国の女優さんにしては?あまり目立った美しさとか可愛さとか
そういうのはないかもしれないです。
地味な感じかな。
でもこの人の演技好き。
そしてチョ・ジェヒョンさんは本とにいろんな役ができる人!
この前見た「ジュリエットの男」ではめっちゃ変な役だったし・笑
この役はどっちかというと今やってる「ニューハート」の役に
近いような気がするな。
このドラマの最初に流れる「ルールールルルー」っていう曲が
すっごく切なくて好き。(曲だけだから訳せないけど)
どうやら韓国では「オールイン」と同じ時期にやってたらしく
視聴率はそこまで伸びてないみたいだけど
(20%越えとかしたりはしてるけどね)
名セリフは多かったようで、韓国のサイトではよく取り上げられてました。
私が見たドラマの中では、何度も見たくなるドラマの1つかな~^^
派手なのが好きな人にはオススメしないけどね。
--------------------------------------------------
혼자가 아닌 나 서영은
独りじゃない私 ソ・ヨンウン
이제 다시 울지 않겠어 더는 슬퍼하지 않아
もう二度と泣かない これ以上悲しまない
다신 외로움에 슬픔에 난 흔들리지 않겠어
二度と寂しさに 悲しさに 私は惑わされない
더는 약해지지 않을께 많이 아파도 웃을꺼야
これ以上弱くならない とても辛くても笑うわ
그런 내가 더 슬퍼보여도 날 위로 하지마
こんな私がもっと悲しく見えても 私を慰めないで
가끔 나 욕심이 많아서 울어야 했는지 몰라
ときどき欲張って 泣かないといけないかもしれない
행복은 늘 멀리 있을때 커 보이는 걸
幸せはいつも遠くにある時 大きく見えるもの
힘이 들땐 하늘을 봐 나는 항상 혼자가 아니야
手に余る時は空を見て 私はいつも独りじゃない
비가 와도 모진 바람 불어도 다시 햇살은 비추니까
雨が降っても強い風が吹いても また日は昇るから
눈물나게 아픈날엔 크게 한번만 소리를 질러봐
涙がでるくらい辛い日には 大きく一度だけ声をあげて叫んでみて
내게 오려던 연약한 슬픔이 또 달아날 수 있게
私に近づいていたか弱い悲しみが また逃げることができるように
가끔 어제가 후회되도
ときどき昨日を後悔しても
나 지금 사는 오늘이 내일보면 어제가 되는 하루 일테니
今を生きる今日を明日見たら 昨日になる一日だから
※힘이 들땐 하늘을 봐 나는 항상 혼자가 아니야
비가 와도 모진 바람 불어도 다시 햇살은 비추니까
눈물나게 아픈날엔 크게 한번만 소리를 질러봐
내게 오려던 연약한 슬픔이 또 달아날 수 있게
앞만 보고 걸어갈께 때론 혼자서 뛰어라도 갈께
前だけ見て歩いていくから たまには独りで走って行くから
내게 멈추던 조그만 슬픔도 날 따라오지 않게
止まった少しの悲しみさえも 私についてこないように
--------------------------------
以下ルビ♪
ホンジャガ アニン ナ
혼자가 아닌 나 서영은
イジェ タシ ウrジ アンケッソ トヌン スrポハジ アナ
이제 다시 울지 않겠어 더는 슬퍼하지 않아
タシン ウェロウメ スrプメ ナン フンドゥrリジアンケッソ
다신 외로움에 슬픔에 난 흔들리지 않겠어
トヌン ヤケジジ アヌrッケ マニ アパド ウスrッコヤ
더는 약해지지 않을께 많이 아파도 웃을꺼야
クロン ネガ ト スrポボヨド ナr ウェロ ハジマ
그런 내가 더 슬퍼보여도 날 위로 하지마
カックm ナ ヨkシミ マナソ ウロヤ ヘンヌンジ モrラ
가끔 나 욕심이 많아서 울어야 했는지 몰라
ヘンgボグンヌrモrリ イッスrッテ コ ボイヌン ゴr
행복은 늘 멀리 있을때 커 보이는 걸
ヒミ トゥrッテンハヌルr バ ナヌン ハンgサンgホンジャガ アニヤ
힘이 들땐 하늘을 봐 나는 항상 혼자가 아니야
ピガ ワド モジン バラm ブロド タシ ヘッサルン ビジュニッカ
비가 와도 모진 바람 불어도 다시 햇살은 비추니까
ヌンムrナゲ アプンナレン クゲ ハンボンマン ソリルr ジrロバ
눈물나게 아픈날엔 크게 한번만 소리를 질러봐
ネゲ オリョトン ヨニャカン スrプミ ット タラナr ス イッケ
내게 오려던 연약한 슬픔이 또 달아날 수 있게
カックm オジェガ フエトェド
가끔 어제가 후회되도
ナ チグm サヌン オヌリ ネイrボミョン オジェガ トェヌン ハル イrテニ
나 지금 사는 오늘이 내일보면 어제가 되는 하루 일테니
※힘이 들땐 하늘을 봐 나는 항상 혼자가 아니야
비가 와도 모진 바람 불어도 다시 햇살은 비추니까
눈물나게 아픈날엔 크게 한번만 소리를 질러봐
내게 오려던 연약한 슬픔이 또 달아날 수 있게
アpマン ボゴ ゴロガrッケ ッテロン ホンジャソ トィオラド カrッケ
앞만 보고 걸어갈께 때론 혼자서 뛰어라도 갈께
ネゲ モmチュトン チョグマン スrプmドナr タラオジ アンケ
내게 멈추던 조그만 슬픔도 날 따라오지 않게
-------------------------------------------------
この歌の歌詞はすごく前向きで大好き。
행복은 늘 멀리 있을때 커 보이는 걸
幸せはいつも遠くにある時 大きく見えるもの
가끔 어제가 후회되도
ときどき昨日を後悔しても
나 지금 사는 오늘이 내일보면 어제가 되는 하루 일테니
今を生きる今日を明日見たら 昨日になる一日だから
いいですね~こういうの♪
そうだよなーとか頑張らなきゃって思える歌大好き^^
やっぱし人称多いな。。。
ここの「나」も訳さなかったんですけど、わざと。
日本語だったら「私が」とか「が」まで入れますよね。
でも韓国語ってこう「私」とか「僕」とか助詞がない場合が多い。
それにしてもドラマの曲っていっぱいあるなぁ。。
訳そう、訳したいって思うヤツまだまだあるしどんどん増える・笑
時間はなくなるのに~困った困った^^;;
でも少しづつやっていきたいと思います^^
スポンサーサイト