フコイダン 家庭教師
fc2ブログ

歌から学ぶ(58)~"앵무새"~하울

 2008-01-07
さて新年一発目、韓国行ってる間にリクエストもらってた
ドラマ「宮」の挿入歌です。
えっと、ほんとはハウルって人が歌ってるやつがドラマでは流れてるんだけど、
ジョンフンくんが歌ってたってことだったので、映像はジョンフンくんが
歌うバージョンをもってきてみました^^

※消されてしまったみたいなので、別のものを持ってきました。
ジョンフン君バージョンさらに発見。

話してる声と歌う声違うね!!!すっごく魅力的な歌声だと思った。
一回生で聴いてみたいな~^^

実は昨日「宮」全部観終わったんですけど、よかったです、はい!
なんかユルくんは最後まで可哀想で切なくて・・・
憎めなかったな・・・なんか。。。切なさが強すぎて。
(でも私、シンくん派なの。。ごめんね~^^;)
21話くらいから佳境に入ってからが特に好きです。
このドラマは私の中でするめドラマだと思います。観れば観るほど好きになる。
サムスンの時と同じかなぁ。観るたびにいろんな良さがわかってくるっていうか。

で、このドラマも好きな曲が多かったな。
だから他の曲ものちのちやろうと思います^^

----------------------------------------------






 앵무새  하울
 オウム  ハウル


또 어제처럼 다시 그립습니다
また昨日のように恋しいんだ

보고 싶은 맘 줄지도 않는지 자꾸만 그대가 떠오릅니다
会いたい気持ちが積もり積もって しきりに君だけが頭に浮かんでくる

헤아려 볼수록 더 눈물 납니다
考えれば考えるほど もっと涙がでるんだ

훔쳐 내봐도 흐르는 눈물에
どんなにぬぐっても溢れ出る涙に

기억이 또 다른 기억으로 번져 아프게 날 울립니다
思い出がまた別の思い出に染まって 切なく僕を泣かせるんだ

받은 것만 있어서 내겐 후회 뿐인데
もらったものだけで 僕は後悔ばかりしてるけど

준 게 없는 날 그댄 또 잊을까 겁이나
何もあげられない僕を 君はまた忘れるのかな 怖いよ

※사랑합니다 난 난 사랑합니다
愛してる 僕は愛してるんだ

그대에게 배운 많고 많은 말들 중에
君がくれたたくさんの言葉たちの中に

이 말 하나 입버릇처럼 나 중얼거립니다 혼자 바보처럼
この言葉ただ1つ口癖のように 僕はつぶやくんだ 一人で馬鹿みたいに

미안합니다 참 참 미안합니다
ごめん 本当にごめん

뒤 늦은 이 말까지 미안하지만
遅すぎるこの言葉さえ 申し訳ないけど

염치없이 그댈 기다립니다 행여 내일은 돌아올까
恥も知らずに 君を待ちます 幸せよ 明日はやってくるだろうか


그대란 새장이 비좁긴 했어도
君という人は 鳥かごが窮屈であっても

좋았습니다. 행복했습니다.
よかったんだ 幸せだったんだ

이별을 몰랐던 영원을 믿었던 그 날로 나 꿈에라도
別れを知らなかった永遠を信じていたその日に
夢にでもでてきて

돌아 갈 수 있다면 내 마음을 모아서
戻れるのなら 僕の心を全部集めて

내 가슴을 덜어서 다 그대를 줄텐데
僕の心をわけて全て君にあげるのに

※사랑합니다. 난, 난 사랑합니다.
그대에게 배운 많고 많은 말들중에
이 말 하나 입버릇처럼 나
중얼거립니다. 혼자 바보처럼
미안합니다. 참, 참 미안합니다.
뒤 늦은 이 말까지 미안하지만
염치없이 그댈 기다립니다
행여 내일은 돌아올까


이 마음 끝내 그댄 몰라 올 수 없어도
この心 結局君は知らず 来なくても

그대가 변해 더는 난 아니라도 불러보고 다시 불러봅니다
君が変わる 僕じゃなくても 呼んでみて また呼んでみます

앵무새처럼 그대 이름 그대 사랑만 이렇게
オウムのように 君の名前を 君の愛だけを こんな風に


---------------------------------------------

以下ルビ

 エンムセ   ハウル
 앵무새  하울


ット オジェチョロm タシ クリpスムニダ
또 어제처럼 다시 그립습니다

ポゴ シップンマm ジュルチドアヌンジ
보고 싶은 맘 줄지도 않는지

チャックマン クデガ ットオルmニダ
자꾸만 그대가 떠오릅니다

ヘアリョボルスロk ト ヌンムr ナmニダ
헤아려볼수록 더 눈물 납니다

フmチョネ バド フルヌン ヌンムレ
훔쳐내 봐도 흐르는 눈물에

キオギ ット タルン キオグロ ボンジョ
기억이 또 다른 기억으로 번져

アプゲ ナr ウrリmニダ
아프게 날 울립니다

パドゥンゴマン イッソソ ネゲン フエップニンデ
받은것만 있어서 내겐 후회뿐인데

ジュンゲ オmヌンナル クデンット イジュrッカ コビナ
준게 없는 날 그댄 또 잊을까 겁이나


サランgハmニダ ナン ナン サランgハmニダ
※사랑합니다 난 난 사랑합니다

クデエゲ ペウン マンコ マヌン マルドゥル ジュンエ
그대에게 배운 많고 많은 말들 중에

イ マr ハナ イッポルッチョロム ナ ジュンgオrゴリmニダ
이 말 하나 입버릇처럼 나 중얼거립니다

ホンジャ パボチョロm
혼자 바보처럼

ミアナmニダ チャム チャム ミアナmニダ
미안합니다 참 참 미안합니다

ティヌジュン イ マrッカジ ミアナジマン
뒤늦은 이 말까지 미안하지만

ヨmチオpシ クデr キダリmニダ
염치없이 그댈 기다립니다

ヘンgヨ ネイルン トラオrッカ
행여 내일은 돌아올까

クデラン セジャンgイ ビジョッキン ヘッソド
그대란 새장이 비좁긴 했어도

チョアッスmニダ ヘンgボッケッスムニダ
좋았습니다 행복했습니다

イビョルr モrラットン ヨンウォヌr ミドットン クナrロ ナ ックメラド
이별을 몰랐던 영원을 믿었던 그날로 나 꿈에라도

トラガrス イッタミョン ネ マウムr モアソ
돌아갈수 있다면 내 마음을 모아서

ネ カスムr トラソ タ クデルr ジュrテンデ
내 가슴을 덜어서 다 그대를 줄텐데

※사랑합니다 난 난 사랑합니다
그대에게 배운 많고 많은 말들 중에
이 말 하나 입버릇처럼 나 중얼거립니다
혼자 바보처럼
미안합니다 참 참 미안합니다
뒤늦은 이 말까지 미안하지만
염치없이 그댈 기다립니다
행여 내일은 돌아올까

イ マウm ックンネ クデン モrラ オrス オpソド
이 마음 끝내 그댄 몰라 올수 없어도

クデガ ピョネ トヌン ナン アニラド
그대가 변해 더는 난 아니라도

ブrロボゴ タシ ブrロボmニダ
불러보고 다시 불러봅니다

エンgムセチョロム クデ イルm
앵무새처럼 그대 이름

クデ サランgマン イロケ
그대 사랑만 이렇게
スポンサーサイト



コメント
maiちゃん*
あけましておめでとうございます~

今年初のお勉強題材が『宮』♪
私もこのドラマ大好きなのでうれしいです^^
はぁ…ジョンフンくんが歌うと切なくて仕方ない><
そっかー maiちゃんはシン君派なのね^^
うんうん。佳境に入ってからシン君はカッコよかった!でも、私はユル君派なんだ~ごめんね!^^;
チェギョンに振られるシーン…ボロボロ泣いちゃった。
~また観たいドラマに私も一票☆

@今年の韓国語学習…趣味からの脱出なるか!?
…というか、趣味からも遠ざかりつつあるこの頃(爆)
mai先生、喝をお願いします><
【2008/01/07 16:43】 | さり #VWFaYlLU | [edit]
maiちゃん♪

寒中お見舞い申し上げます^^

ユル君がこの歌を歌っているのを聞きました
去年の夏だったか・・・・
「韓流ロマンティックフェスティバル」で・・・・
とても、お上手でした^^

でも、やっぱり私も シン君派^^

ところで、今日の11話、サンウ歌ってたね♪
思ったより上手くて、良かった~~~
あの曲、CDになるのね^^
嬉しくて、思わずニンマリしちゃった^^
【2008/01/08 23:06】 | natu #34YOqOFM | [edit]
>さりさん♪
さりさん、「宮」好きなんですか?!
わーなんか私的に意外!!!
そしてユルくん派なんだ~なんかそれはわかる気がする・笑
あ、佳境の漢字変換間違ってたから直しました。
さりさんの読んでて気づいた^^;

韓国語、趣味からも遠ざかる?ということは
やりたくなくなったっていうか、やる気がないっていうか
そういうことかな?
私はやっぱし韓国語に関しては常に触れてないと逆に
落ち着かなくなってしまいました・笑
と言っても戻ってから真面目にしてはいないけど・・・
少し離れると感覚取り戻すの大変だと思うので、
ちょっとでもいいから毎日韓国語に触れておくのが
大事だと思ってます。
10分でも・・・5分でもいいから^^

>natuさん♪
生歌聴いたんですね~歌声ほんと素敵だと思います。
そうなんだ~natuさんはシンくん派なんですね!
そしてそれもわかる気がする・笑

私まだ10話も11話もみてないんです~
撮影けっこうおしてるみたいで大変そうですよね!
オッパ歌ってるんだ♪楽しみ♪

【2008/01/09 17:23】 | mai #/.3oHlw6 | [edit]












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
トラックバックURL:
http://kankokugo.blog33.fc2.com/tb.php/508-b719d100
≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫
*スルスル小説&OST*

「悲しみよりもっと悲しい話」
↑原作小説楽天で買えます↑


「悲しみよりもっと悲しい話」OST

♪オススメ♪
もっと知りたい!韓国TVドラマvol.27 (MOOK21) (MOOK21)
もっと知りたい!韓国ドラマ

太陽誘電 That's データ用DVD-Rプリンタブル 4.7GB 16倍速 50枚入り DR-47WPY50BN DVD-Rはこれが1番!

韓国版DVDを見る!
WeeミニDVDプレーヤーMDVD-MNW(ホワイト)

リージョンフリーのDVDデッキ
韓国版DVDも対応!

ブログ仲間
韓国語学習ブログ/サイト
*オススメ辞書*
CASIO Ex-word  電子辞書 XD-SP7600 韓国語モデル メインパネル+手書きパネル搭載 ネイティブ+TTS音声対応
電子辞書は↑これがベスト!

ポケットプログレッシブ韓日・日韓辞典
まずは↑これをゲット♪

♪スポンサード リンク♪

♪ハングルシール♪

キーボードに貼って
覚えよう!!!

プロフィール

mai

Author:mai
<スキ>
韓国
語学

<キニナルヒト>
東方神起
ヒョンビン
カン・ドンウォン
チソン
ナムグン・ミン

<エイエンノオニイサン>
クォン・サンウ


よろしくお願いします^^



※当ブログで使用している
画像/歌詞等の肖像・著作権は
本人・所属事務所、レコード会社
等に帰属します。

↓メール↓
◆リクエストも受付中◆

名前:
メール:
件名:
本文:

お気に入り

ブログ内検索