歌から学ぶ(40)~사랑합니다 ~TIM(팀)
2007-04-01
大好きな歌の1つです^^------------------------------
사랑합니다 TIM(팀)
愛しています ティム
나빠요 참 그대란 사람
ひどいよ とても 君という人は
허락도 없이 왜 내맘 가져요
許しも得ないで なぜ僕の心を持っていくの
그대 때문에 난 힘겹게 살고만 있는데
君のせいで 僕はやっとの思いで暮らしているのに
그댄 모르잖아요
君は知らないだろう
알아요 나는 아니란 걸
わかってる 僕じゃないということ
눈길 줄만큼 보잘것 없단걸
見つめるほどの 値打ちもないということ
다만 가끔씩 그저 그 미소 여기 내게도
ただ時々 ただその笑顔を ここにも 僕にも
나눠줄 순 없나요
分けてくれませんか
비록 사랑은 아니라도
たとえ 愛じゃなくても
언제간 한번쯤은 돌아봐 주겠죠
いつか 一度くらいは 振り返ってくれるでしょう
한없이 뒤에서 기다리면
遥か彼方で待っていれば
오늘도 차마 못한 가슴속 한마디
今日もとても言えなかった胸の中の言葉
그댈 사랑합니다
君を愛しています
어제도 책상에 엎드려 그댈 그리다 잠들었나봐요
昨日も机に伏せて 君を想いながら眠ってしまったようだ
눈을 떠보니 눈물에 녹아 흩어져 있던
目を開ければ 涙に溶けて散っていった
시린 그대 이름과
冷たい 君の名前と
헛된 바램뿐인 낙서만
虚しい願いばかりの落書きだけ
※언제간 한번쯤은 돌아봐 주겠죠
한없이 뒤에서 기다리면
오늘도 차마 못한 가슴속 한마디
그댈 사랑합니다
이젠 너무나도 내겐 익숙한
もうあまりにも僕には馴染んだ
그대 뒷모습을 바라보며
君の後ろ姿を見つめながら
흐르는 눈물처럼 소리없는 그말
流れる涙のように 音のない その言葉
그댈 사랑합니다
君を愛しています
------------------------------------
以下ハングルルビ。
サランハムニダ ティム
사랑합니다 TIM(팀)
ナッパヨ チャム クデラン サラム
나빠요 참 그대란 사람
ホラッド オプシ ウェ ネマム カジョヨ
허락도 없이 왜 내맘 가져요
クデ ッテムネ ナン ヒムギョッケ サルゴマニンヌンデ
그대 때문에 난 힘겹게 살고만 있는데
クデン モルジャナヨ
그댄 모르잖아요
アラヨ ナヌン アニラン ゴル
알아요 나는 아니란 걸
ヌンキル ジュルマンクム ボジャルゴトッタンゴル
눈길 줄만큼 보잘것 없단걸
タマン カックムッシッ クジョ ク ミソ ヨギ ネゲド
다만 가끔씩 그저 그 미소 여기 내게도
ナヌォジュル ス ノムナヨ
나눠줄 순 없나요
ピロク サランウン アニラド
비록 사랑은 아니라도
オンジェガン ハンボンジュムン トラバ ジュゲッチョ
언제간 한번쯤은 돌아봐 주겠죠
ハノプシ トゥイエソ キダリミョン
한없이 뒤에서 기다리면
オヌルド チャマ モッタン カスムソ カンマディ
오늘도 차마 못한 가슴속 한마디
クデル サランハムニダ
그댈 사랑합니다
オジェド チェクサンエ オッドゥリョ クデル クリダ チャムドゥロンナバヨ
어제도 책상에 엎드려 그댈 그리다 잠들었나봐요
ヌヌル ットボニ ヌンムレ ノガ ブドジョ イットン
눈을 떠보니 눈물에 녹아 흩어져 있던
シリン クデ イルムグァ
시린 그대 이름과
ホットゥイン バレムップニン ナクソマン
헛된 바램뿐인 낙서만
※언제간 한번쯤은 돌아봐 주겠죠
한없이 뒤에서 기다리면
오늘도 차마 못한 가슴속 한마디
그댈 사랑합니다
イジェン ノムナド ネゲン イッスガン
이젠 너무나도 내겐 익숙한
クデ トゥイモスヒブル パラボミョ
그대 뒷모습을 바라보며
フルヌン ヌンムルチョロム ソリオムヌン クマル
흐르는 눈물처럼 소리없는 그말
クデル サランハムニダ
그댈 사랑합니다
--------------------------------------------------
サンウオッパが歌うと、なんかもっともっと優しく聴こえちゃうの。
この歌を歌ってるオッパの声がとっても好き。
なんか改めて訳すために歌詞をちゃんと見て、
こんなに切ないことを歌ってたんだなぁって。。。
오늘도 차마 못한 가슴속 한마디
『今日もとても言えなかった胸の中の言葉』
くぅ・・・泣ける・・・号泣できそう(苦笑)
何度も言うけど
オッパってほんとこういう歌が好きだよね。
めっちゃ切ないのとか、失恋とか。
なんかラブラブな歌よりも、こういう歌を選んでる気がする。
オッパ~切なくさせないで~
でも。
そんなオッパが
사랑합니다

スポンサーサイト