フコイダン 家庭教師
fc2ブログ

歌から学ぶ(36)~갈증~渇き

 2007-01-08
は~最近「パリの恋人」を見終わってから新しい韓国ドラマを
見てないので飢えてます。。。
(って、「宮」とか撮り溜めしてるんですけど、「宮」の気分ではない。。。)
つかね、「パリの恋人」が私的に相当おもしろくて。
すごくすごくはまったので、これ以上のものを見つけるのがね~
って、今最もみたい韓国ドラマは~「雪の女王」です。←まだ見れないって。
このヒョンビンはかなりよさそうだ・・・


さて、昨日『悲しき恋歌』バージョンで作ったVODのBGMで
使った、私的ヘビロのこの歌。

あるドラマの挿入歌らしいんですが、たぶん見てる人はあまりいないかも。
私も見たことないし。

誰の歌かわかりましたか?
わかった人、たくさんいるかも?


↓ではでは、正解はこちら~↓



--------------------------------------------------------

        갈증    윤건
    

갈증이나 또 허기 가져
내 가슴은 너만 찾아
네가 없는데도 널 보고 있어

네 목소리 자꾸 들려
너를 좋아 하나봐 많이 좋은 가봐

너 없으니까 살아지지 않아
있잖아 듣니 내 맘이 보이니
내가 내가 널 사랑하나봐
가슴이 멍들도록 뛰고 있어
더 아프지않게 꼭 안아줘
난 지금 네가 너무 필요해

네가 있어 나도 빛났어
햇살인 듯 함께였지
지금 나를 좀 봐 온통 캄캄해
너하나만 보고싶어

네가 전부였나봐 네가 숨인가봐
너 없으니까 숨이 막히잖아

있잖아 듣니 내 맘이 보이니
내가 내가 널 사랑하나봐
가슴이 멍들도록 뛰고 있어
더 아프지않게 꼭 안아줘
난 지금 네가 너무

사랑해 너를 이젠 알겠어
제발 제발 내 옆에 살아줘
가지마 날 혼자있게 하지마
난 너 아니면 안되는가봐
제발 내 옆으로 와 사랑해




    渇き    ユン・ゴン

渇き また 虚しさを連れて
僕の心は 君だけを探して
君がいないのに 君が見えていて
君の声 しきりに聞こえて

君を好きになって とても上手くいって 
君がいないと 生きられなくなったんだ

ほら 聞こえる? 僕の心が見える?
僕が 僕が 君を愛するようになって
切ないくらいに胸が痛くて ドキドキして
もっと痛くないように しっかり抱きしめて
僕には今君がとても必要なんだ

君がいて 僕も輝いたんだ
日ざしのように一緒にだったね
今 僕を少し見て 一面真っ暗だよ
ただ君だけに会いたい

君が全てだったんだ 君が隠れてしまって
君がいないから息が詰まるんだよ

ほら 聞こえる? 僕の心が見える?
僕が 僕が 君を愛するようになって
切ないくらいに胸が痛くて ドキドキして
もっと痛くないように しっかり抱きしめて
僕には今君があまりにも

愛してる 君を もう分かってるよ
お願いだよ お願いだから 僕の側で生きてくれ
行かないで 僕を独りにしないで
僕は君がいなければダメなんだよ
お願いだよ 僕の側に来て 愛してる



カルジュンイナ ット ホギ ガジョ
갈증이나 또 허기 가져
ネ ガスムン ノマン チャジャ
내 가슴은 너만 찾아
ニガ オムヌンデド ノル ポゴ イッソ
니가 없는데도 널 보고 있어
ニ モクソリ チャック トゥリョ
니 목소리 자꾸 들려

ノルル チョア ハナボァ マニ チョウン カボァ
너를 좋아 하나봐 많이 좋은 가봐
ノ オプスニッカ サラジジ アナ
너 없으니까 살아지지 않아

イッチャナ トゥンニ ネ マミ ボイニ
있잖아 듣니 내 맘이 보이니
ネガ ネガ ノル サランハナボァ
내가 내가 널 사랑하나봐
カスミ モントゥルドロッ トゥゴイッソ
가슴이 멍들도록 뛰고 있어
ト アプジアンゲ ッコッ アナジョ
더 아프지않게 꼭 안아줘
ナン チグム ニガ ノム ピリョヘ
난 지금 네가 너무 필요해

ニガ イッソ ナド ピンナッソ
니가 있어 나도 빛났어
ヘッサリン ドゥッ ハムッケヨッジ
햇살인 듯 함께였지
チグム ナルル ジョム ボァ オントン カムカムヘ
지금 나를 좀 봐 온통 캄캄해
ノハナマン ポゴシッポ
너하나만 보고싶어

ニガ ジョンブヨッナボァ ニガ スミンカボァ
니가 전부였나봐 니가 숨인가봐
ノ オプスニッカ スミ マギジャナ
너 없으니까 숨이 막히잖아

イッチャナ トゥンニ ネ マミ ボイニ
있잖아 듣니 내 맘이 보이니
ネガ ネガ ノル サランハナボァ
내가 내가 널 사랑하나봐
カスミ モンドゥルドロッ トィゴイッソ
가슴이 멍들도록 뛰고 있어
ト アプジアンゲ ッコッ アナジョ
더 아프지않게 꼭 안아줘
ナン チグム ニガ ノム
난 지금 니가 너무

サランヘ ノルル イジェ ナルゲッソ
사랑해 너를 이젠 알겠어
チェバル チェバル ネ ヨッペ サラジョ
제발 제발 내 옆에 살아줘
カジマ ナル ホンジャイッゲ ハジマ
가지마 날 혼자있게 하지마
ナン ノ アニミョン アンドェヌンガボァ
난 너 아니면 안되는가봐
チェバル ネ ヨップロ ワ サランヘ
제발 내 옆으로 와 사랑해


---------------------------------------------------------

こっちにももっかい上げてみたり。





この歌、ジュンヨンとヘインの心情でもOKだよね。
この歌詞知ってから見ると、また感慨深いものが。。。
(自分で作っておいて何言ってんだか・苦笑)

ユン・ゴンさんってば、やっぱし良い曲作るわ・・・
この前お台場に来たんですよねぇ。たぶんスンホニがでたやつと同じイベントだよね。
ホットファンタジーだっけ?
もちろん『悲恋』の歌もやったようで。
行きたかったな~

ん~それにしてもやっぱし彼の作品は訳しにくい・・・
訳しにくいっていうか、韓国語詩の独特の表現を使ってるのか、
そこらへんよくわかんないんだけども。。。
予想できないような知らない単語もちょこちょこでてくるしね。

そして詩が進んでいくたびに、この歌の彼の気持ちがどんどん盛り上がって
曲と一緒にどんどん沁みてくるのん。。。
最後はもうこれでもかってくらいの告白だよね。

 제발(チェ-バル)ってよくでてきますね、歌でもドラマでも。

私の好きな韓国語の1つです。
なんか「どうかお願いだから・・・」っていう切なさが響きに現れてる感じがする。
スポンサーサイト



----------------------------------------

↓2つほどランキングに参加してます↓
人気ブログランキングへ  にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
ぽちっとしていただけると、やる気がでます!笑

---------------------------------------

スポンサードリンク

コメント
私、この人の声聞いたことある!絶対に!誰だ?誰だ?って必死に考えてたけど、ユン・ゴンだったのね~~!
どうりで^^

maiちゃん、サイコーだよ♪
ほんとにいい!なんだか、切なさがすごーく染み入ってきちゃう。
コレを作りながら、泣いちゃうmaiちゃんの気持ちわかる~!
自分で作ったものって愛着も思い入れも強くなるよね。
そして、そんな風に想いをこめて作り上げた作品は観る側にも感動をくれるよね☆

あとは、歌も歌詞の意味がわかると全然、違うんだよね。
やっぱり、辞書買って、一つ一つ、自分で意味を調べるようになれば、今よりもっと頭に入るかな?
ちょっと、やってみよう♪
ありがと!maiちゃん^^
【2007/01/08 22:44】 | ぽちこ #NekTFstg | [edit]
>ぽちこさん♪
そう、正解はユン・ゴンでした~☆
一度気に入るとほんとその曲を繰り返し繰り返し聴くんだよね~私。

そうそう、韓国のドラマって本当にBGMとリンクしてるから、
たまに歌の歌詞も訳してくれてるドラマもあるけど、
訳してない曲を聴くと、
「きっとこれはすごくこの場面にあった良い事を歌ってるんだろうなぁ・・・」
って思ってきて、韓国語がわからないのがはがゆくなるんだよねぇ。。。

辞書はあって損はないです♪
ドラマもまた違った楽しみ方がでてくると思いますよん☆
【2007/01/09 00:07】 | mai #/.3oHlw6 | [edit]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
【2007/01/09 01:31】 | # | [edit]
maiさんへ

せーの、あけおめー。コトヨロー♪

「悲しき恋歌」やっぱり、いいよ(*^_^*)
「悲しき恋歌 最後のプレゼント」も、この間、買っちゃいました。

maiさんのを見ていたら、切なくなってきた。。。

あーまた見たいかも(笑)
いつもステキで、かわいい、かっこいいサンゥと、ハングルをありがとう♪
【2007/01/09 03:58】 | まきっち #0TkOVjpU | [edit]
>○○○ちゃん♪
そうなのだ~正解はユン・ゴン♪
それもあって、「悲恋」に合わせたのん☆
うんうん、ブラウンアイズもいいよね!
何曲か聴いてるけど、タイトルが今わかんないや~
「もう1年」って曲ももしかしたら聴いたことあるかも!

今はこの曲が私のヘビロ~♪
【2007/01/09 20:26】 | mai #/.3oHlw6 | [edit]
>まきっちさん♪
ことよろです~☆

わ!「最後のプレゼント」買ったのですね
実は買ってないし、見たこともありません(^^ヾ
迷いに迷って未だ買ってないんだよね~

私も何度でもジュンヨンに会いたくなります!!!
【2007/01/09 20:28】 | mai #/.3oHlw6 | [edit]
maiちゃん☆
昨日コメントしようとして、力尽きて寝てしまった。
ごめんね~(←フフ♪サンウのメッセージのまねよ~♪)

ユン・ゴンさんて、「恋をするなら」の人だっけ?
出だしが「サランハンダンミョン~♪」の歌の人だっけ?
「悲しき恋歌」を地上波で見てたとき、
(たぶん、まだサンウを知らなかった時)
ドラマにはものすごくはまってて、ずっと
「サランハンダンミョン~♪」って口ずさんでたの。
あ、全然違う話になった(笑)
いい曲だね~。すごい切な~い。
maiちゃんの見て、また、「悲しき恋歌」見たくなったよ♪

PS 私もジュンヨンって響きが好き。
ゴンウはゴヌッシっていう響きが好き(笑)
【2007/01/10 00:46】 | meme #46fG2IGw | [edit]
すみませんm(__)m

私もなぜか
「ゴヌッシ」「ゴヌシー(?)」
ていう響き好きです。

maiさん、歌で学んでなくてミアネ・・・
【2007/01/10 20:36】 | azarashi #- | [edit]
>memeオンニ♪
体壊しちゃうから無理しちゃダメよん☆
うちのコメントは気にしなくて大丈夫よん♪
読んでもらってると思うだけで満足してるから~*^^*

そうそう、サランハンダミョ~ンの人だよ!ホンジャ~ムレ~ハセヨ~♪
この曲いいよねぇ・・・ほんっと私馬鹿みたいにこの曲ばっか聴いてる。

あ~ゴヌッシね♪わかる気がする。
「ヘイナ」も好き。ジュンヨンが呼ぶ「ヘイナ!」が好き。
あとゴンウがいう「ヘイニガ~」っていうのが好き。

皆こだわってるね、意外と・笑
【2007/01/10 22:54】 | mai #/.3oHlw6 | [edit]
>azarashiさん♪

いえいえ、これは歌から学ぶっていうより、
ただ単に曲を聴いてもらいたかった・・・
というか、自分が聴きたかった(^^ヾ

こういうのを「自己満足」といいますね。
韓国語だと「자기 만족(チャギマンジョク」というらしい。
おぉ!似てる、日本語と!覚えやすくてよかった・笑
【2007/01/10 22:58】 | mai #/.3oHlw6 | [edit]












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
トラックバックURL:
http://kankokugo.blog33.fc2.com/tb.php/437-68bfc5cc
≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫
*スルスル小説&OST*

「悲しみよりもっと悲しい話」
↑原作小説楽天で買えます↑


「悲しみよりもっと悲しい話」OST

♪オススメ♪
もっと知りたい!韓国TVドラマvol.27 (MOOK21) (MOOK21)
もっと知りたい!韓国ドラマ

太陽誘電 That's データ用DVD-Rプリンタブル 4.7GB 16倍速 50枚入り DR-47WPY50BN DVD-Rはこれが1番!

韓国版DVDを見る!
WeeミニDVDプレーヤーMDVD-MNW(ホワイト)

リージョンフリーのDVDデッキ
韓国版DVDも対応!

ブログ仲間
韓国語学習ブログ/サイト
*オススメ辞書*
CASIO Ex-word  電子辞書 XD-SP7600 韓国語モデル メインパネル+手書きパネル搭載 ネイティブ+TTS音声対応
電子辞書は↑これがベスト!

ポケットプログレッシブ韓日・日韓辞典
まずは↑これをゲット♪

♪スポンサード リンク♪

♪ハングルシール♪

キーボードに貼って
覚えよう!!!

プロフィール

mai

Author:mai
<スキ>
韓国
語学

<キニナルヒト>
東方神起
ヒョンビン
カン・ドンウォン
チソン
ナムグン・ミン

<エイエンノオニイサン>
クォン・サンウ


よろしくお願いします^^



※当ブログで使用している
画像/歌詞等の肖像・著作権は
本人・所属事務所、レコード会社
等に帰属します。

↓メール↓
◆リクエストも受付中◆

名前:
メール:
件名:
本文:

お気に入り

ブログ内検索