歌から学ぶ(35)~그대를... ~송승헌
2006-12-12
2006年12月12日、今日はスンホニ(どうやら2回目だったようで(^^ヾ)
ということで~
以前「10年が経っても」は訳しているので・・・
ちょうど昨日UPしたシーンでも流れていたということでですね。。。
この歌、けっこう歌うの難しいと思う~
なんかリズムがとりにくいっていうかなんていうか。
覚えてしまえば歌えるとは思うんだけど。
映像はスンホニファンの方が作ったものみたいでとても素敵☆
ではでは~どうぞ~↓↓↓
---------------------------------------------------------
그대를... 송승헌
君を・・・ ソン・スンホン
クデルル サランハジ マルゴル クレンナヨ
그대를 사랑하지 말걸 그랬나요
君を愛さなければよかったんだろうか
イロケ ウリ アプルジュ ララットラミョン
이렇게 우리 아플줄 알았더라면
こんなに僕たちが傷つくこと知っていたら
ウェ ク マヌン サランジュンエソ ウリ サラン ヒムドゥロヤ ハナヨ
왜 그 많은 사랑중에서 우리 사랑 힘들어야 하나요
どうしてこんなたくさんの愛の中で 僕達の愛が辛くないといけないんだろう
クデルル ウォナジ マラッソヤ ヘンナヨ
그대를 원하지 말았어야 했나요
君を望んではいけなかったんだろうか
ネ ヨクシミ クデ ラプゲ ハニッカヨ
내 욕심이 그댈 아프게 하니까요
僕の欲望が君を傷つけているから
クジョ ナマ ニジュミョン トェゲッジョ クロミョン トェジョ
그저 나만 잊으면 되겠죠 그러면 되죠
ただ僕だけ忘れればいいんだ そうすればいいんだ
コマプタン ハンマディロ マジマ ギンサルル デシネヨ
고맙단 한마디로 마지막 인사를 대신해요
ありがとうという一言を最後の挨拶に代えるよ
ボネドゥリルケヨ クデガ バレットゥッ
보내드릴게요 그대가 바랬듯
送りだしてあげるから 君が見送ったように
ヘンボッカンチョッ ウスミョ サルケヨ
행복한척 웃으며 살게요
幸せなふりをしながら 笑いながら 生きるから
クロケ サル ス イットロッ タン ハルマニラド
그렇게 살 수 있도록 단 하루만이라도
そんな風に生きることができるように ただ一日だけでも
イジュル ス イットロッ クデ ルィヘソラミョン ナ ノリョッカルケヨ
잊을 수 있도록 그댈 위해서라면 나 노력할게요
忘れることができるように 君のためなら僕は努力するよ
クデルル サランハン チェガ ノム クネヨ
그대를 사랑한 죄가 너무 크네요
君を愛した罪がとても大きいんだね
アムリ ボリョド ジウォジジ ランネヨ
아무리 버려도 지워지질 않네요
どれだけ捨てても消えないんだね
クデル マンナゲ ヘジュン ハヌルル ウォンマンヘボァヨ
그댈 만나게 해준 하늘을 원망해봐요
君と出会わせた神様をうらんでみよう
イロルジュル アルミョンソド クデル ルェ ネゲ ボネンニャゴ
이럴줄 알면서도 그대를 왜 내게 보냈냐고
こうなると知りながら君をどうしても僕に送ったのかと
ボネドゥリルケヨ クデガ バレットゥ
보내드릴게요 그대가 바랬듯
送りだしてあげるよ 君が見送ったように
ヘンボッカンチョッ ウスミョ サルケヨ
행복한척 웃으며 살게요
幸せなふりをしながら 笑いながら 生きるから
クロケ サル ス イットロッ タン ハルマニラド
그렇게 살 수 있도록 단 하루만이라도
そんな風に生きることができるように ただ一日だけでも
イジュル ス イットロッ クデ ルィヘソラミョン
잊을 수 있도록 그댈 위해서라면
忘れることができるように 君のためなら
ットナヌン クデルル ボミョ アムマルド モッテッジョ
떠나는 그대를 보며 아무말도 못했죠
去る君を見て何も言えなかったんだ
ホクシラド ネガ ジミ トェルゴンマン カッタ
혹시라도 내가 짐이 될것만 같아
もしかして僕が負担になるだけかと思って
ブジョカン ナギエ
부족한 나기에
足りない僕だから
クデ ヘンボッ ウィヘ
그대 행복 위해
君の幸せのために
------------------------------------------------------
こう訳してると、これあのセリフででてきたなぁ・・・とか
たまに見つけることができますね。
この歌詞ですごく耳に残ったのは
단 하루만이라도(ただ一日だけでも)
さて、誰が言ってたかわかりますか?サンウファンの皆さん!
ブログでも2回くらい取り上げたからね~
正解は、「野獣」のドヨンでした。
ただ一日だけでも幸せならいいんだ、って言ってましたよね(涙)
あと私が好きな歌で「オオカミの誘惑」の主題歌「고백(告白)」、
このブログでも取り上げたんですけど、
そのサビの部分ででてくるのが
혹시라도(もしかして)
これドンちゃんの歌で覚えてるからすぐでてくる~
ホクシラ~ド ウ~リ サ~ラン ハルスオムナ~ヨ~って(笑)
それにしてもまだ言うかって感じですけど、スルプンは韓国版の音楽で
日本でも放送してほしかった・・・
だって昨日UPしたあのシーンも、この歌の歌詞を合わせてみたら
またイメージが違いますよね・・・
もう一度この歌詞を思いながら昨日のジュニョンのシーン見てみてください。
ジュニョンラストのサルダガもそうだけど、私は一番最後のラストシーンでの
『10年が経っても』がものすごくね・・・重要な曲だったと思います。
ラストのラスト、この曲が流れながら終わるんですよね、スルプンは。
もう1度『10年が経っても』の歌詞を読んでみますか?
→『10年が経っても』
ん~スンホニ見てても泣けてくる・・・
どうかどうかオッパをお願いします。。。
支えてあげてください(T-T )( T-T)
그대를... 송승헌
君を・・・ ソン・スンホン
クデルル サランハジ マルゴル クレンナヨ
그대를 사랑하지 말걸 그랬나요
君を愛さなければよかったんだろうか
イロケ ウリ アプルジュ ララットラミョン
이렇게 우리 아플줄 알았더라면
こんなに僕たちが傷つくこと知っていたら
ウェ ク マヌン サランジュンエソ ウリ サラン ヒムドゥロヤ ハナヨ
왜 그 많은 사랑중에서 우리 사랑 힘들어야 하나요
どうしてこんなたくさんの愛の中で 僕達の愛が辛くないといけないんだろう
クデルル ウォナジ マラッソヤ ヘンナヨ
그대를 원하지 말았어야 했나요
君を望んではいけなかったんだろうか
ネ ヨクシミ クデ ラプゲ ハニッカヨ
내 욕심이 그댈 아프게 하니까요
僕の欲望が君を傷つけているから
クジョ ナマ ニジュミョン トェゲッジョ クロミョン トェジョ
그저 나만 잊으면 되겠죠 그러면 되죠
ただ僕だけ忘れればいいんだ そうすればいいんだ
コマプタン ハンマディロ マジマ ギンサルル デシネヨ
고맙단 한마디로 마지막 인사를 대신해요
ありがとうという一言を最後の挨拶に代えるよ
ボネドゥリルケヨ クデガ バレットゥッ
보내드릴게요 그대가 바랬듯
送りだしてあげるから 君が見送ったように
ヘンボッカンチョッ ウスミョ サルケヨ
행복한척 웃으며 살게요
幸せなふりをしながら 笑いながら 生きるから
クロケ サル ス イットロッ タン ハルマニラド
그렇게 살 수 있도록 단 하루만이라도
そんな風に生きることができるように ただ一日だけでも
イジュル ス イットロッ クデ ルィヘソラミョン ナ ノリョッカルケヨ
잊을 수 있도록 그댈 위해서라면 나 노력할게요
忘れることができるように 君のためなら僕は努力するよ
クデルル サランハン チェガ ノム クネヨ
그대를 사랑한 죄가 너무 크네요
君を愛した罪がとても大きいんだね
アムリ ボリョド ジウォジジ ランネヨ
아무리 버려도 지워지질 않네요
どれだけ捨てても消えないんだね
クデル マンナゲ ヘジュン ハヌルル ウォンマンヘボァヨ
그댈 만나게 해준 하늘을 원망해봐요
君と出会わせた神様をうらんでみよう
イロルジュル アルミョンソド クデル ルェ ネゲ ボネンニャゴ
이럴줄 알면서도 그대를 왜 내게 보냈냐고
こうなると知りながら君をどうしても僕に送ったのかと
ボネドゥリルケヨ クデガ バレットゥ
보내드릴게요 그대가 바랬듯
送りだしてあげるよ 君が見送ったように
ヘンボッカンチョッ ウスミョ サルケヨ
행복한척 웃으며 살게요
幸せなふりをしながら 笑いながら 生きるから
クロケ サル ス イットロッ タン ハルマニラド
그렇게 살 수 있도록 단 하루만이라도
そんな風に生きることができるように ただ一日だけでも
イジュル ス イットロッ クデ ルィヘソラミョン
잊을 수 있도록 그댈 위해서라면
忘れることができるように 君のためなら
ットナヌン クデルル ボミョ アムマルド モッテッジョ
떠나는 그대를 보며 아무말도 못했죠
去る君を見て何も言えなかったんだ
ホクシラド ネガ ジミ トェルゴンマン カッタ
혹시라도 내가 짐이 될것만 같아
もしかして僕が負担になるだけかと思って
ブジョカン ナギエ
부족한 나기에
足りない僕だから
クデ ヘンボッ ウィヘ
그대 행복 위해
君の幸せのために
------------------------------------------------------
こう訳してると、これあのセリフででてきたなぁ・・・とか
たまに見つけることができますね。
この歌詞ですごく耳に残ったのは
단 하루만이라도(ただ一日だけでも)
さて、誰が言ってたかわかりますか?サンウファンの皆さん!
ブログでも2回くらい取り上げたからね~
正解は、「野獣」のドヨンでした。
ただ一日だけでも幸せならいいんだ、って言ってましたよね(涙)
あと私が好きな歌で「オオカミの誘惑」の主題歌「고백(告白)」、
このブログでも取り上げたんですけど、
そのサビの部分ででてくるのが
혹시라도(もしかして)
これドンちゃんの歌で覚えてるからすぐでてくる~
ホクシラ~ド ウ~リ サ~ラン ハルスオムナ~ヨ~って(笑)
それにしてもまだ言うかって感じですけど、スルプンは韓国版の音楽で
日本でも放送してほしかった・・・
だって昨日UPしたあのシーンも、この歌の歌詞を合わせてみたら
またイメージが違いますよね・・・
もう一度この歌詞を思いながら昨日のジュニョンのシーン見てみてください。
ジュニョンラストのサルダガもそうだけど、私は一番最後のラストシーンでの
『10年が経っても』がものすごくね・・・重要な曲だったと思います。
ラストのラスト、この曲が流れながら終わるんですよね、スルプンは。
もう1度『10年が経っても』の歌詞を読んでみますか?
→『10年が経っても』
ん~スンホニ見てても泣けてくる・・・
どうかどうかオッパをお願いします。。。
支えてあげてください(T-T )( T-T)
スポンサーサイト
----------------------------------------
↓2つほどランキングに参加してます↓

ぽちっとしていただけると、やる気がでます!笑
---------------------------------------
スポンサードリンク
↓2つほどランキングに参加してます↓


ぽちっとしていただけると、やる気がでます!笑
---------------------------------------