maiさんへ
わたし今、どうかしちゃってます(笑)
2日前に、少しだけ(悲歌)を見ようかな・・・と思い、
あまりに忙しかったので、ちょっと癒されたくて・・・
何回も見てるから、2話分だけ見ようっと。
軽い気持ちだったのですが、
もおーダメ、全部見なきゃ気が済まなくなって・・・
昨日は一晩中見てました(苦笑)
そして、全部見ても悲しくて、そこから抜け出せなくなってしまった・゜゜・(>_<;)・゜゜・
今度は、明るいサンウを見て、前向かなきゃと考え、
いろいろ見た結果、後ろ毛が長いサンウが、
いちばん好きかな~という結論に達しました。
なので、maiさんの写真に素早く反応してしまいました(笑)
【2006/09/17 03:42】
| まき #0TkOVjpU |
[edit]
>まきさん♪
最近お忙しかったみたいですね?体調は崩してませんか?
心は大丈夫ですか?
見始めると止まらなくなったりしますよね~(^^)
この写真でみると、へんちくりんなネクタイも
かっこよくみえます・笑。
(それにしても韓国ではこういうネクタイ姿がはやってるのかな)
いやぁ~ほんと後ろ髪もポイントですね!
前髪、後ろ髪。。。
要は長い方が自分好みなんだな~やっぱし。
(ジファンも、だから好きになれたのかも・笑)
【2006/09/17 10:02】
| mai #/.3oHlw6 |
[edit]
最近、明るいジファンサンウにばかり会ってるから、↑のドヨンが新鮮で見とれちゃいました
…でお持ち帰りさせていただいて、Myパソコンの壁紙にさせていただきました 感謝デス♪
まきさ~ん、ジュニョンに浸って抜け出せないなんて、ちょっと羨ましい(^^)
私は毎朝『悲恋OST』を30分聞きながらプチ悲恋ワールドに浸りつつ、自転車通勤してます
ちょっと切ない…けどやめられない(←笑)
【2006/09/17 10:38】
| sutako #/ziU86Hc |
[edit]
この台詞、沁みますよね・・・
ジュヒはどんな気持ちで聞いたんだろう。。。
作品の色からして、二人のこういう部分~深く描くことは許されなかったのでしょうか・・・ちょっと勿体無い気がしますね。
~で、原作には「봤」があるんですね。
実際、そう言ってるってこと?
聞き取り苦手な私には無理だなー^^;
またひとつ勉強になりました☆教えてくれてありがとう♪
@このドヨナ!!
見たことはあるかもしれないけど持ってなかったー><
~私も、モリちょい長め(&不精髭程度)がチョアヘ♪♪♪
(昔とずいぶん好みが変わった・・・笑)
【2006/09/17 13:21】
| さり #VWFaYlLU |
[edit]
カタカナデミアネ~
タン ハンボンマニ(ン イ)ラド ヘンボッケッスミョン チョッケッソ
ナムドゥル ハヌン ゴ ハミョンソ
タン ハル マニラド
と字幕が出ているぞな。
特典映像なしの韓国版DVDのものです。
サンウ・・何言ってるかわかんない~
ってか、字幕は台詞とあっているんだろうか???
もしかして韓国も映画用の字幕って日本みたいに文字や音数の制約があるのかな。
よ~しっ、韓国語字幕で制覇するぞ~♪
ってか、ドヨナ~セクシーだわ~先日やっとコンセプト買ったの。サンウもドヨンもかっこいいわ~改めて惚れ直したよ。
「ヤス」 はやっぱいい映画だったわ。
その後を考えたのよ。奇跡的に助かったんだけど 家で療養してるの。で、私が甲斐甲斐しくお世話をしてて 眠ってるドヨンにぽぽしちゃう~きゃあ~~ドヨンも眼を覚まして・・・その後は想像におまかせします(ここではとても語れません・・笑)
【2006/09/17 14:16】
| たれぱんだ #eYj5zAx6 |
[edit]
>sutakoさん♪
私も最近ジファンばかり見てたので、なんか急にドヨンのこと思いだしたら
すごーく愛しくなってきちゃって(^^)
このショットにまた見とれてたところでした~
って、sutakoさんもお持ち帰りしてくれたんですか?!
わ~嬉しいな♪ありがとうです♪
作った甲斐がありました!!!
悲恋OST、切ないですね~
同じく天階OSTも聞きながら会社に行くと、若干ブルーです。
あと、朝の「サルダガ」にも注意が必要です・笑。
【2006/09/17 15:15】
| mai #/.3oHlw6 |
[edit]
>さりさん♪
ジュヒの気持ちは考えると胸が痛いですね。。。
で、セリフ、う~ん、言ってないように感じるんだけど、
早口でもごもご感たっぷりだからよくわかんなくて・笑。
たれぱんださんが下に書いてくれた韓国語字幕からすると、言ってないですね。
「ヤス」HPに載ってたやつと一緒だ。
原作のセリフって台本と違うのかな。それとも単にオッパが変えたのか、
現場でセリフが変わったのか?どうなんでしょうね~
この写真はやはりヒットなファンが多いかな♪♪
見た当時も、見とれてしまってしばらく動けませんでした・笑。
不精髭がいっそう色っぽさを増しているのかな。。。
【2006/09/17 15:22】
| mai #/.3oHlw6 |
[edit]
>たれぱんださん♪
韓国語版字幕ありがとうです!
日本版「恋する神父」までは韓国語字幕ついてるのに、なぜ「野獣」はつけてくれなかったのか~
最後の最後までどっち買うか悩んだんですけど、
結局日本版買っちゃった~そのうち韓国版も買えたらいいな♪
字幕、制限あるのかな~
韓国語版で韓国語字幕ってことは、聴覚障害者用字幕なんだろうと
勝手に思ってるんですけど、どうなんでしょうね?
セクシーですよね~~~!!!
こういうの見ると、ホジェとか想像つかないです・笑。
ルックスもキャラも変わりすぎ。
ここまで変わる人も珍しいと思います、本とに。
だれぱんださんの妄想ワールド、想像しておきます・笑(^^)
しかしあのドヨンのラストシーンから奇跡的に助かったという想像に行くとこがスゴイ!
まさに愛のなせる業ですね!!!
あ~ドヨナ~サランヘヨ~~~~~!
【2006/09/17 15:29】
| mai #/.3oHlw6 |
[edit]
トラックバックURL:
http://kankokugo.blog33.fc2.com/tb.php/367-3f6f6e46