ヨン様ファンなら余裕で知ってると思いますけど
(あ、ジウ姫はパクちゃんファンももちろん^^)
アニメになるんですよね、冬ソナ。
で。
ちょっとサイトに行って見ました♪
↓画像クリックしたらサイトに飛びます♪↓
これねー私、何がいいと思ったかって・・・
冬ソナに関係ないんですけど・・・
ファンの方がコメント書いてるとこがあるんですけど、
その日本語をね、スタッフの方が韓国語に直してくれてるの。
ヨン様とかが読めるようにらしいんだけど、これね!
すっごく韓国語の勉強になる!!!
こういう時はこういう韓国語を使えばいいんだ〜とか。
ファン目線で書いてあるから、他の俳優さんに似たような気持ちを
伝えたりしたいときとか、同じように韓国語で書けばいいわけで。
因みに「ブログ」のところから行くと読めます。
なんでも勉強に繋げてすみません^^;;
ってかそっちメインで読んじゃってて、あまりHPの内容見てないんですけど、
主演の2人が声優するらしいですが、これって韓国語のアニメなの?^^;;
そこらへんもよくわかってない私です。
つか、最初アニメって聞いた時、てっきり日本語だと思ったから。。。
まさか2人が日本語で声優やるわけじゃないよね・・・
声優ってただでさえ大変だし、母国語以外となると相当難しいよね。。。
さて、私もまた今からHP探検してみます♪
-------------------------------
↓参加してます♪↓![]()
応援してくれる人はポチっとしてください♪
ありがとです^^
-----------------------------------------------
韓流。 | trackback(0) | comment(2) |
ドラマ『バラ色の人生』を見ていて、一番気に入った登場人物
@개뼈다귀(犬の骨)こと남궁민(ナムグン・ミン)さん^^
久々にドラマの役にすごく惹かれました。私、脇役に惹かれるってあまりないんですけど、
(主人公と同等扱いの脇役は省いて、です)
この役は本当にイイ役だったと思います!
途中からでてきたのにかなり彼に心を持ってかれました。
私、このドラマ見てる時にこの人が「ナムグン・ミン」さんだということを
知らずに観てました!!!
でも以前から名前だけは知ってたんです。
だって苗字が2文字なんだもん!
韓国の人で苗字が2文字って珍しいでしょ?
でも2文字の苗字もあるんですよ^^
남궁, 황보, 제갈, 사공, 선우, 서문, 독고, 동방, 장고, 강전, 어금, 소봉, 망절 などなど・・・
で、この「バラ色の人生」を観て、彼のやってる役柄にすごーく惹かれて
思わずnaverやdaumで調べてみたわけです。。。
そしたら彼こそが「ナムグン・ミン」さんだということがわかって
思わず声をあげてしまいまいた・笑
そしてそして!!!
ミン氏が映画『ビューティフルサンデー』にでてたことを知ってまたびっくり!
この映画って確かサンウオッパが試写会見に行ってたやつでしょ?
わわ!私も観なきゃ!(笑)
そしてそして、『卑劣な通り』にも出演してます!!!おお!!!これまたびっくり!
さらに・・・
今度みたいと思ってたドラマ「ある素敵な日」にもでてるんですね^^;;
私、コン・ユくんしか頭になくて・・・
絶対観ます・笑
ちょっと画像も貼ってみますか。。。.jpg)

.jpg)

最後の写真は『ビューティフルサンデー』の主演2人です。右はパク・ヨンウ氏。
パク・ヨンウ氏は最近『今愛する人と暮らしていますか?』という映画を観たんですけど
大人の男の人って感じで・・・かっこよかったです。
因みにパク・ヨンウ氏は『シュリ』とか『永遠の片思い』とかにもでてます。
映画『ビューティフルサンデー』なんですが、このミン氏の役は・・・悪役っちゃー悪役かな。
あーすごく観たい!これ日本ではやらないのかな・・・
DVDもでないのかな・・・面白そうなのになぁ。。。
そう、こういう日本版がでない面白そうな映画のためにも、私は韓国語を勉強せねば・・・^^;;
あ、ミン氏ですが2006年夏から軍隊に行ってたみたいで、
今年の10月に除隊予定だそうです。
そしたら来年はもっと活躍する姿が見れるのかな〜?!
同じ年代なので、かなり応援したくなります!
そいうえば読んでたら「ポスト ペ・ヨンジュン」って言われてたみたいだけど・・・
髪短くて眼鏡かけてる画像を見たら、@愛の群像の頃のヨン様には似てたかな。
キム・ジェウォンくん系ですよね。
ジェウォンくんも学生時代にヨン様に似ててそんなあだ名をつけられたって
どこかで読んだし。。。
キム・ジェウォン+ペ・ヨンジュン=ナムグン・ミンって書いてる人もいた・笑
上の写真ではわからないと思うけど、まー言われてみたらそうかなと思う
写真もちょこちょこあったかな^^
とにかく彼の演技、オススメだな〜
観たことない人は是非彼の演技を観てみてください^^
韓流。 | trackback(0) | comment(6) |
とうとう못된사랑が終わってしまいました・・・
韓国へいるときから見てたわけですが、早かったな。。。
というわけで、その感想を書こうと思ったんですが、その前に。。。
次の作品のお話があがってきてました。
私、どんな役だろう・・・と思いながら韓国記事を読んでて目についたのが・・・
「제비」という2文字!!!
えぇー?!そんな役やるの?笑
これですね、「サンドゥ、学校へ行こう」を見たことある人なら気づいたかな?
イ・ドンゴンくんがサンドゥの娘、ボリちゃんにも替え歌を教えてましたよね。。。
제비야〜제비야〜♪(ちょうちょ〜ちょうちょ〜のリズムでどうぞ)
これ笑った〜
日本語でもこういう風に使うのかは私、知らないんだけど
とにかく年上の女性のヒモっぽい・・・感じの男のことだよね?笑
直訳すると「つばめ」っていう意味です。
んでその男が韓国で初の女性大統領を目指してる人と恋に落ちる、って感じのお話?
하류だっけ、名前。하류がその女性を大統領に導いていくんだよね、きっと。
つかこの名前・・・いつぞやの「夜心漫漫」思い出します・笑
原作は「銭の戦争」とか書いた人の漫画みたい。
なんかこれだけでもわくわくする内容!楽しそうじゃん!!!
さっき見た記事では、確定ってでてたけど・・・
オッパが前、クォンサズムに全然違った姿でって言ってたのがこれなのかな。
可能性はあるね。確かに全然違うもんね。
キャラ的にはホジェに近い感じになるのかな〜???
ホジェっていうか、ウソプか。彼はつばめだったよね・・・
うわ、考えてるだけでほんと楽しくなってきた・笑
でも何が嬉しいって、どんな作品でもいいからまた1つ記憶に残る作品を
作りに向かってるってこと^^
ちょっと前置き長くなっちゃいましたが、多少ネタバレありなので
「悪い愛」の感想は読みたい人だけ・・・
(結末が読むとわかってしまいます)
*自分の思ったことをそのまま書いています。
想いが違うかもしれないので、あくまでも個人的感想ということを
理解したうえで・・・読んでください。
韓流。 | trackback(0) | comment(18) |
この雑誌さ〜いつも大抵思うけど、
表紙が超よくない?!
私、チュ・ジフンくんがこんなにかっこいいとは知らなんだ・・・
ちょっとこれで落ちそうになったもん・笑
中途半端に一話みて、続き見てないけど、
やっぱもっかい見ようかなって思ったりしちゃってるもん。
ドラマが面白いのはわかってるんだ。面白いって言ってる人多いし。
歴代の私的お気に入り表紙、並べてみます。
ヌナって呼んで欲しいNO,1・・・
これとか若干私が好きな吉井和哉氏っぽいもんな。
ドヨンくん・・・可愛い。
インソンくん、キュートじゃないか!!!
ビョンホン兄さん、しぶっ!
そしてそしてそしてーーー!!!!!!!
かっこよすぎじゃないか!ウリサンウーーーーーーー
ウルオッパーーーーーーーーーーーー
きゃーーーーーーー(><)
クリックしたら、アマゾンとぶよ。
そしたらね、ちょっと中身見れちゃうよ!
インタビューちょっと読めちゃうよ!
つかつかつか。アー写も超かっこいぃのばっかなんだよ!!!
あ、ごめん、こんなオチで・・・
次あたり、ヒョンビニ持ってきてほしいなぁ。。。(願)
目の保養は大事なわけですよ。ハイ。
(ってこんなこと書いてますが・・・実は1冊も持ってません・汗)
韓流。 | trackback(0) | comment(14) |
ネットでただで見れちゃうのが嬉しいGyaOですが、
今日から『ただいま恋愛中』の放送が再び開始でっすっ!!!
私、以前の放送は思いっきり見逃してるので、今回は見ようかな〜と。
(おい、DVD買えよ。。。)
因みに今やってるのは。。。
↓まだ前半から見れます↓
○美しき日々
○太陽に向かって
○バリでの出来事
○パリの恋人
○ただいま恋愛中
↓中盤、後半突入済み↓
○ガラスの華(最終回)
○新貴公子
○I LOVE ヒョンジュン
○順風産婦人科
○ゴースト
私、「パリの恋人」見たいと思ってたので、1話見ました。
ただGyaOって配信期間が決まってるから、それを逃すと前の回が
見れなくなっちゃうんだよね。
だから途中で挫折しちゃうことが多いんだ・苦笑。
スカパーとか入んなくてもこんだけ見れちゃうんだもんな。。。
(でもスカパーとかじゃなきゃ特番ものが見れないからね〜)
でもやっぱフルで仕事しながら、ネットドラマ見続けるのもけっこうキツイ。
テレビものは録画して一気にみたりできるけど。
(ネットものの保存にも挑戦はしてますが)
やっぱ耳を鳴らすのには、ドラマや映画が一番イイと思います、私は。
気に入った表現があったらメモって、自分で使ってみたり。
映画よりもドラマの方がいいかな〜登場人物の話し方のくせとか
よく使う言葉とかでてきたりするから、それが印象に残りやすい。
韓国のサイトにはドラマのサイトに台本がUPされてたりするので、
それで確認しながら見るともっといいですよね。
確か「冬ソナ」とか「夏の香り」とかあった気がする。
(でも最近確認してないからもうないかも)
あ〜「ガラスの華」と「新貴公子」気づかなかったから見逃しちゃったヤ。。。
韓流。 | trackback(0) | comment(2) |










