このドラマの韓国語タイトル、こんなだったんだ^^;
今知りました・笑
日本語翻訳そのまましてたんだ。
なんかひねってたかと思ってました・笑
『兄嫁は19歳』なんていう面白そうなタイトルですが、
中身は濃かったですね〜!!!
すごく面白かった。韓国ドラマ!って感じで。
私、チョン・ダビンちゃんすごく好きなんですよね。。。
屋根部屋もすごく好きだったし・・・
こんな良い演技する女優さんの演技がもう見れないのは
本当に悲しい。。。
最近もチェ・ジンシルさんなど韓国芸能界で自殺が続いています・・・
業界の外にいる、一般人の私たちから見たらすごく輝かしい職業に見えるけど
それ以上に辛いことがたくさんあったり、危険がすぐそばにある
そんなところかもしれない。
チェ・ジンシルさんに関しては、韓国でどんな存在だったかというと
日本でトレンディ・ドラマの先駆け(?)「東京ラブストーリー」や
「101回目のプロポーズ』が
流行ってた頃、韓国でもそういうドラマを作ろうと
初めて作られたドラマが「질투(嫉妬)」
というドラマだったそうで、その主人公を演じたのがチェ・ジンシルさんでした。
最近もドラマにでてたし、私にとっては「バラ色の人生」というドラマで
精一杯生きる主婦を熱演されたのが記憶に新しく。。。
って話ずれてしまいましたが、
今日は「兄嫁は19歳」の曲で。
オープニングの曲と迷ったのですが、ドラマの中で
ユン・ゲサン氏が歌った歌でもあるので、これにしてみました〜^^
--------------------------------------------
↓参加してます↓![]()
応援してくれる人はポチっとしてください♪
ありがとです^^
--------------------------------------------
절반의 사랑 기후
半分の愛
돌아봐줘 단 한번이라도
振り向いてくれ たった一度でいいから
내가 먼저 사랑했단 이유 그걸로 안되겠니
僕が先に愛した理由 それじゃだめなのか
어둠속에서 헤매이고 있어
暗闇でさまよっていた
세상이 온통 무너지는 것처럼
世界一面崩れるように
처음부터 넌 없던거라 믿으면
最初から君はいなかったと信じたら
조금이라도 위로가 되줄까
少しでも慰めになるだろうか
먼저 말할 수 없는 슬픈 사랑에
先に言えない悲しい愛に
가위 눌린채 울먹이는 나를 봐
うなされたまま 涙ぐむ僕を見て
추억조차 미워할 수 없는 내모습을
思い出さえ憎むことができない僕の姿を
너는 알지 못한채 멀어지는데
君は知らないまま遠くなるのに
※돌아봐줘 단 한번이라도
내가 먼저 사랑했단 이유 그걸로 안 돼겠니
죽을만큼 갖고싶어 너를
死ぬほど欲しかった君を
그리움은 이렇게도 잔인하게 날 묶어두고 있잖아
恋しさはこんなにも残酷に 僕を縛り付けているんだ
가슴속에 넌 커져가는데 하루하루처럼
胸の中で君は大きくなっていくのに 日に日に
너없이 아직 채우지 못한
君なしでまだ満たすことができない
내 삶에 반을 묻어야만 하는지
僕の人生で 半分だけでも埋めなきゃいけないのか
아직도 나 살지 못한 남은 시간 속에
いまだに僕は暮せない残った時間の中で
니가 있어야만해 이제는
君がいないければならない 今はもう
미칠만큼 갖고 싶어 너를
狂うほど欲しい 君が
아무것도 할수 없는 초라한 내가 더 싫어져
何もできずみすぼらしい僕がもっと嫌になる
죽을만큼 잊고 싶어 너를
死ぬほど忘れたい 君を
이별조차 먼저 할 수 없는 나를 바라만 보고 있을 뿐
別れさえ先に言えなかった僕を 見つめているだけ
할 수 없잖아 난 안되니까
言えないじゃないか 僕はダメだから
하루라도 그대 사랑될 수 있게 기도했었어
一日でも君に愛されることができるように 祈ってた
목숨같은 사랑이라며 너에게
命のような愛だって 君に
※돌아봐줘 단 한번이라도
내가 먼저 사랑했단 이유 그걸로 안되겠니
널 사랑해! 널 사랑해! 너를
君を愛してる 君を愛してる 君を
그리움은 이렇게도 잔인하게 날 묶어두고 있잖아
恋しさはこんなにも残酷に 僕を縛り付けているんだ
가슴속에 넌 커져가는데
胸の中で君は大きくなっていくのに
알면서 가진 love you
知っていながら持った love you
----------------------------------------------------
以下、ルビ♪
チョルバネサランg キフ
절반의 사랑 기후
トラバジョ タン ハンボニラド
돌아봐줘 단 한번이라도
ネガ モンジョ サランgヘッタン イユ クゴrロ アンデゲンニ
내가 먼저 사랑했단 이유 그걸로 안되겠니
オドゥmソゲソ ヘメイゴ イッソ
어둠속에서 헤매이고 있어
セサンgイ オントンg ムノジヌン ゴッチョロm
세상이 온통 무너지는 것처럼
チョウmブト ノン オpソットンゴラ ミドゥミョン
처음부터 넌 없던거라 믿으면
チョグミラド ウィロガ ドェジュrッカ
조금이라도 위로가 되줄까
モンジョ マラr ス オmヌン スrプンサランgエ
먼저 말할 수 없는 슬픈 사랑에
カウィ ヌrリンチェ ウrモギヌン ナルr バ
가위 눌린채 울먹이는 나를 봐
チュオkジョチャ ミウォハr ス オmヌン ネモスブr
추억조차 미워할 수 없는 내모습을
ノヌン アrジ モタンチェ モロジヌンデ
너는 알지 못한채 멀어지는데
※돌아봐줘 단 한번이라도
내가 먼저 사랑했단 이유 그걸로 안 돼겠니
チュグrマンクm カッコシポ ノルr
죽을만큼 갖고싶어 너를
クリウムン イロケド ジャニナゲ ナr モッキョドゥゴ イッチャナ
그리움은 이렇게도 잔인하게 날 묶어두고 있잖아
カスmソゲ ノン コジョガヌンデ ハルハルチョロm
가슴속에 넌 커져가는데 하루하루처럼
ノオpシ アジk チェウジ モタン
너없이 아직 채우지 못한
ネ サrメ バヌr ムドヤマン ハヌンジ
내 삶에 반을 묻어야만 하는지
アジkド ナ サrジ モタン ナムン シガン ソゲ
아직도 나 살지 못한 남은 시간 속에
ニガ イッソヤマネ イジェヌン
니가 있어야만해 이제는
ミチrマンクm カッコシポ ノルr
미칠만큼 갖고 싶어 너를
アムゴット ハrス オmヌン チョラハン ネガ ト シロジョ
아무것도 할수 없는 초라한 내가 더 싫어져
チュグrマンクm イッコシポ ノルr
죽을만큼 잊고 싶어 너를
イビョrジョチャ モンジョ ハrスオmヌン ナルr バラマン ボゴ イッスr ップン
이별조차 먼저 할 수 없는 나를 바라만 보고 있을 뿐
ハr ス オpチャナ ナン アンデニッカ
할 수 없잖아 난 안되니까
ハルラド クデ サランgデrス イッケ キドヘッソッソ
하루라도 그대 사랑될 수 있게 기도했었어
モkスmガトゥン サランgイラミョ ノエゲ
목숨같은 사랑이라며 너에게
※돌아봐줘 단 한번이라도
내가 먼저 사랑했단 이유 그걸로 안되겠니
ノr サランgヘ ノr サランgヘ ノルr
널 사랑해! 널 사랑해! 너를
クリウムン イロケド ジャニナゲ ナr モッキョドゥゴ イッチャナ
그리움은 이렇게도 잔인하게 날 묶어두고 있잖아
カスmソゲ ノン コジョガヌンデ
가슴속에 넌 커져가는데
アrミョンソ ガジン
알면서 가진 love you
歌から学ぶ | trackback(0) | comment(0) |
韓国ドラマもいろいろ見たなぁ・・・って思うけど、それでもまだ
ちょっと前のドラマで面白いやつを見逃したり、追いつけていなくて
でもまた新しくたくさん面白いドラマがどんどんでてきてて・・・
仕事やってない時はドラマとか一気に見れるんですけど、
仕事はじめちゃうと時間がなかなか取れなくなるから^^;
今日は久々に「歌から学ぶ」やるんですけど、この「My Girl」というドラマは
私の韓国ドラマ「ラブコメ」ランキングで上位にくる作品です。
いろいろ見て思うんだけど、共通してるのはやっぱし
サントラもすごくいいんだよね。
いろんな曲がかかるわけだけど、ドラマの登場人物の感情とリンクしてたりとか
雰囲気にあってたりとか。
私、このドラマで初めてイ・ドンウクくんを見たんですけど、かっこいぃ。
普通にめちゃくちゃかっこいい。ハンサム!
で、イ・ジュンギくんなんですが、よかったですね〜彼も。切なくて。
彼の演技、かなり好きなんですよ。「王の男」でだいぶ惚れてますから。
やっぱ私は基本ベタベタな三角関係みたいなのに弱くて
それに音楽もよければ最高で。
男の人が切なさたっぷりだったら、ほんと言うことないです・笑
-------------------------------------------------
↓参加してます↓![]()
応援してくれる人はポチっとしてください♪
ありがとです^^
---------------------------------------------------
상어를 사랑한 인어 조관우
サメを愛した人魚 チョ・グァンウ
말로 할 순 없었지만 처음 보던 그때부턴가 봐
言葉にはできなかったけど 初めて見たあの時からみたいだ
내게로 와 나를 다치게 할 것도 난 알아
僕の元へ来て 僕を傷つけることも気づいてた
너무 많이 놀라지도 설레지도 아프지도 말고
大きな驚きもときめきも痛みもなく
가끔씩은 지루하다며 투정하는 사랑
時々退屈だとねだる愛
평범해도 그런 사랑 하고 싶은 내 맘 아니
平凡でもそんな愛が欲しい 僕の心 いや
모른 척하는 네가 미워서 그만 두고도 싶지만
知らないふりをする君が憎い あきらめたいけど
너 없이는 안 되는걸 너조차도 알기 때문에
君無しではダメなこと 君さえも知っているから
너에게 부담주긴 싫어 지금도 네 곁에 있어 슬프게 나
君の負担になるのは嫌だ 今も君のそばにいて 切なくて 僕は
넌 다른 말을 하려는데 사랑한다 먼저 말을 하면
君は他のことを言おうとしたのに 愛してると先に言ったら
너는 어떤 표정 지을지 너무 궁금해
君はどんな表情をするのか とても気になるよ
※평범해도 그런 사랑 하고 싶은 내 맘 아니
모른 척하는 네가 미워서 그만 두고도 싶지만
너 없이는 안 되는걸 너조차도 알기 때문에
너에게 부담주긴 싫어 지금도 네 곁에 있어 슬프게
말로 할 수 있는 사랑 그래야만
言葉にすることができる愛 そうしてこそ
※내 맘 아니
모른 척하는 네가 미워서 그만 두고도 싶지만
너 없이는 안 되는 걸 너조차도 알기 때문에
너에게 부담주긴 싫어 지금도 네 곁에 있어 슬프게 나
-------------------------------------
以下、ルビ♪
サンgオルr サランgハン イノ チョ・グァヌ
상어를 사랑한 인어 조관우
マrロ ハr スノpソッチマン チョウm ボドン クッテブトンガバ
말로 할 순 없었지만 처음 보던 그때부턴가 봐
ネゲロ ワ ナルr タチゲ ハr ゴット ナナラ
내게로 와 나를 다치게 할 것도 난 알아
ノム マニ ノrラジド ソrレジド アプジド マrゴ
너무 많이 놀라지도 설레지도 아프지도 말고
カックmッシグン ジルハダミョ トゥジョンgハヌンサランg
가끔씩은 지루하다며 투정하는 사랑
ピョンgボメドクロン サランg ハゴ シプン ネ マm アニ
평범해도 그런 사랑 하고 싶은 내 맘 아니
モルン チョカヌン ニガ ミウォソ グマン ドゥゴド シpチマン
모른 척하는 네가 미워서 그만 두고도 싶지만
ノ オpシヌン アン ドェヌンゴrノジョチャドアrッキッテムネ
너 없이는 안 되는걸 너조차도 알기 때문에
ノエゲ ブダmジュギンシロ チグmド ニ ギョテ イッソ スrpゲ ナ
너에게 부담주긴 싫어 지금도 네 곁에 있어 슬프게 나
ノン タルン マルr ハリョヌンデ サランgハンダ モンジョ マルr ハミョン
넌 다른 말을 하려는데 사랑한다 먼저 말을 하면
ノヌン オットン ピョジョンg ジウrジ ノム クンgグメ
너는 어떤 표정 지을지 너무 궁금해
※평범해도 그런 사랑 하고 싶은 내 맘 아니
모른 척하는 네가 미워서 그만 두고도 싶지만
너 없이는 안 되는걸 너조차도 알기 때문에
너에게 부담주긴 싫어 지금도 네 곁에 있어 슬프게
マrロ ハr ス インヌン サランg クレヤマン
말로 할 수 있는 사랑 그래야만
※내 맘 아니
모른 척하는 네가 미워서 그만 두고도 싶지만
너 없이는 안 되는 걸 너조차도 알기 때문에
너에게 부담주긴 싫어 지금도 네 곁에 있어 슬프게 나
歌から学ぶ | trackback(0) | comment(0) |
「オンエア」を見終わってから、「ありがとうございます」を見始めました。
大まかなストーリーは知ってたつもりだったんですけど、
勘違いしてたところもあって、「あーそうだったのか」とか思いつつ・・・
主演のチャン・ヒョク氏がどんな役かよくわかってなくて・笑
それにしてもかっこいぃですね。かっこよすぎ、整いすぎというか。
こういう顔を「男前!」って言うんじゃないでしょうか。
「火山高」みた時はそんな風に思わなかったのに。
「僕カノ」の映画でも、そこまで思ってなかったんです。
その後、いろんな画像とか見たりしつつ、あーこの人ってめっちゃ二枚目じゃん、って・笑
そしてこのドラマでそれを再確認しましたね。
めちゃくちゃかっこいいです^^
コン・ヒョジンさんはこういう役、とても合ってると思います。
彼女がでてるドラマ、けっこう見てますがどれも好きですね。
映画「M」にでてた彼女はイメージちょっと違ったけど。
地味なルックスなんだけど、実物は超可愛かったですよ^^
(去年のルイ・ヴィトンのイベントで来てたので)
子役の子は顔が超可愛いとかいう感じではないんですけど、
演技もすごく上手くて憎めないタイプの子ですね〜
私、ドラマ見てて初めて「こういう子供が欲しい」って思った・笑
ドラマはまだ見終わってないんですけど、この曲がすごく気になったので
先に訳してみたいと思います。
ストーリーにあった感じで、とっても切ない曲がBGMで流れます。
ドラマのタイトルと同じタイトルの曲です。
-------------------------------------------------
↓参加してます↓![]()
応援してくれる人はポチっとしてください♪
ありがとです^^
---------------------------------------------------
고맙습니다 HUN
ありがとう HUN
당신은 바보네요 정말 고맙습니다
君は馬鹿だよね 本当にありがとう
나 하나밖에 모르고 아낌없이 다 준 사람
僕は 1人しか知らずに 惜しまず全て捧げた人
당신은 천사네요 때론 힘들고 지칠텐데
あなたは天使だよね たまには辛くて苦しいはずなのに
아무것도 볼 것 없는 사람을 변함없이 믿어주네요
何も持たない人間を 変わらず信じてくれているよね
이상하죠 그댄 눈물샘이 없나봐요
おかしいな 君には涙腺がないみたいだ
아파도 날 위해 늘 웃어주네요
辛くても僕のために いつも笑ってくれるよね
그대 곁에서 난 행복해서 우네요
君の側で 僕は幸せだから泣くんだね
목 끝에 차있는 그 말 정말 사랑합니다
喉の奥に満ちているその言葉 本当に愛しています
표현도 못하는 못난 내사랑 이제서야 말하네요
上手く言えずにダメな僕の愛 やっと言えるね
나 그대 있어 살아가죠
僕は君がいて 生きていくんだ
※이상하죠 그댄 눈물샘이 없나봐요
아파도 날 위해 늘 웃어주네요
그대 곁에서 난 너무나 행복한 사람
君の側で 僕はあまりに幸せな人
해맑은 그대 미소는 나를 비춰주네요
白く透き通った君の笑顔は 僕を照らしてくれるよね
먼 훗날 세상이 다한다 해도 잊지 말고 기억해줘요
ずっと後で世界が終わったとしても 忘れずに覚えていてくれよ
※그대 곁에 나 있음을 나 행복해서 우네요
목 끝에 차있는 그 말
정말 사랑합니다
표현도 못하는 못난 내사랑
이제서야 말하네요
나 그대 있어 살아가죠
----------------------------------------
以下、ルビ♪
コマpスmニダ
고맙습니다 HUN
タンシンヌン バボネヨ チョンマル コマpスmニダ
당신은 바보네요 정말 고맙습니다
ナ ハナバッケ モルゴ アッキモpシ タ ジュン サラm
나 하나밖에 모르고 아낌없이 다 준 사람
タンgシヌン チョンサネヨ ッテロン ヒmドゥrッコジシrテンデ
당신은 천사네요 때론 힘들고 지칠텐데
アムゴット ボr ゴドmヌン サラムr ビョナモpシ ミドジュネヨ
아무것도 볼 것 없는 사람을 변함없이 믿어주네요
イサンgハジョ クデン ヌンムrセミ オmナバヨ
이상하죠 그댄 눈물샘이 없나봐요
アパド ナr ウィヘ ヌr ウソジュネヨ
아파도 날 위해 늘 웃어주네요
クデ ギョテソ ナン ヘンボケソ ウネヨ
그대 곁에서 난 행복해서 우네요
モk ックテ チャインヌン ク マr チョンgマr サランgハムニダ
목 끝에 차있는 그 말 정말 사랑합니다
ピョヒョンドモタヌン モンナン ネサランg イジェソヤ マラネヨ
표현도 못하는 못난 내사랑 이제서야 말하네요
ナ クデ イッソ サラガジョ
나 그대 있어 살아가죠
※이상하죠 그댄 눈물샘이 없나봐요
아파도 날 위해 늘 웃어주네요
クデ ギョテソ ナン ノムナ ヘンgボカン サラm
그대 곁에서 난 너무나 행복한 사람
ヘマrグン クデ ミソヌン ナルr ビチョジュネヨ
해맑은 그대 미소는 나를 비춰주네요
モン フンナr セサンgイ タハンダ ヘド イッチ マrゴ キオケジョヨ
먼 훗날 세상이 다한다 해도 잊지 말고 기억해줘요
※그대 곁에 나 있음을 나 행복해서 우네요
목 끝에 차있는 그 말 정말 사랑합니다
표현도 못하는 못난 내사랑 이제서야 말하네요
나 그대 있어 살아가죠
--------------------------------------------
歌から学ぶ | trackback(0) | comment(0) |
いやーよかったです、「心震わせて」(떨리는 가슴)
第1章から第6章まであるんですけど、それぞれテーマが決まってて
一応全部繋がって話は進みます。
でもそれぞれ主人公が違うの。
やっぱ一番よかったのは、第5章の「外出(외출)」でした。
チソン兄さんがでてるってのを抜かしても、このお話はよかったな。
でももちろん、チソン兄さんだからこそ!この温かい演技が胸に響いて
きたんだと思います。
その中でメインテーマとして使われている「スミレ」
この曲は私は言わずと知れた「冬のソナタ」で初めて知りました。
でもこんな風に歌詞がついてたことを知らなかった^^;;
ドラマの中ではチソン兄さんが歌ってくれています。
この声でさらに歌うまいから、惚れ直しちゃいます(><)
つかこのお話で久々に我慢してても涙が流れてきちゃって
どうしよう状態になりました^^;
因みに私が特に好きだったのは、この第5章と、第2章のハリスがでてた「喜び(기쁨)」
つかつかつか。
やっぱしチソン兄さん、いいなぁ。。。
なんでこんなにあったかいんだろう・・・
↓是非優しい笑顔と歌声をどうぞ↓
眼鏡兄さん、かなり好きです!!!
-------------------------------------------------
↓参加してます↓![]()
応援してくれる人はポチっとしてください♪
ありがとです^^
---------------------------------------------------
제비꽃 <떨리는 가슴>에서
スミレ <心震わせて>より
내가 처음 너를 만났을때 너는 작은 소녀였고
僕が初めて君に出会った時 君は小さな少女で
머리엔 제비꽃 너는 웃으며 내게 말했지
髪にはスミレ 君は笑いながら僕に言ったよね
아주 멀리 새처럼 날으고 싶어
とても遠くへ 鳥のように飛んで行きたい
음 음 음 음 음 음 음
내가 다시 너를 만났을때 너는 많이 야위었고
僕がまた君に出会った時 君はとても痩せていて
이마엔 땀방울 너는 웃으면 내게 말했지
おでこには汗の雫 君は笑いながら僕に言ったよね
아주 작은 일에도 눈물이 나와
とても些細な事でも 涙がでるの
음 음 음 음 음 음 음
내가 마지막 너를 보았을때 너는 아주 평화롭고
僕が最後に君を見た時 君はとても穏やかで
창너머 먼눈길 넌 웃으며 내게 말했지
窓越しの遠い眼差し 君は笑いながら僕に言ったよね
아주 한밤중에도 깨어있고 싶어
真っ暗闇でも 目覚めていたい
음 음 음 음 음 음 음
---------------------------------------------
以下、ルビ♪
チェビッコッ ットrリヌン カスm
제비꽃 <떨리는 가슴>에서
ネガ チョウm ノルr マンナッスrッテ ノヌン チャグン ソニョヨッコ
내가 처음 너를 만났을때 너는 작은 소녀였고
モリエン チェビッコッ ノヌン ウスミョ ネゲ マレッチ
머리엔 제비꽃 너는 웃으며 내게 말했지
アジュ モrリ セチョロm ナルゴ シポ
아주 멀리 새처럼 날으고 싶어
음 음 음 음 음 음 음
ネガ タシ ノルr マンナッスrッテ ノヌン マニ ヤウェオッコ
내가 다시 너를 만났을때 너는 많이 야위었고
イマエン ッタmバンgウrノヌン ウスミョン ネゲ マレッチ
이마엔 땀방울 너는 웃으면 내게 말했지
アジュ チャグン イレド ヌンムリ ナワ
아주 작은 일에도 눈물이 나와
음 음 음 음 음 음 음
ネガ マジマk ノルr ボアッスrッテノヌン アジュ ピョンgファロpッコ
내가 마지막 너를 보았을때 너는 아주 평화롭고
チャンgノモ モンヌンギrノン ウスミョ ネゲ マレッチ
창너머 먼눈길 넌 웃으며 내게 말했지
アジュ ハンバmジュンgゲド ッケオイッコシポ
아주 한밤중에도 깨어있고 싶어
음 음 음 음 음 음 음
歌から学ぶ | trackback(0) | comment(2) |
今回はドラマの曲ではなく・・・(今のところ)
8月19日に韓国で6枚目のアルバムを出したキム・ボムス氏。
サンウファンには「보고싶다」でおなじみですね^^
そして、チソン兄さんファンにもおなじみ♪
この前のファンミにもゲストで来て素晴らしい歌声を聞かせてくれました!
チソン兄さんとボムス氏は兵役中にお友達になった仲。
そんなわけで、今回ボムス氏の歌のPVにチソン兄さんが出演することに
なったのであります^^
PV見たさに、早速訳してみちゃいました〜^^
実はまだPVじっくり見てないので、これ書き終えてからまた
ゆっくりみたいと思います♪
訳してて1つ。
途中にでてくる「〜곤 하다」ってよく意味わからなくなるんです。
留学中に勉強したんですけど・・・
よく〜したりする
っていう意味になります。(動作の繰り返しを表す)
これを機会に、ちゃんと頭に入れたいな〜
(あと、私信ですがmireさん!!!
ちょうど「핑계(言い訳)」って言葉がでてきたよん☆)
いやーしかしこの歌詞はいいですね。
曲もいいから、すごく感動する。
そしてこのPVですからね。
チソン兄さんが演じてる人物がこの歌の主人公ですね。
それではどうぞ〜♪
-------------------------------------------------
↓参加してます↓![]()
応援してくれる人はポチっとしてください♪
ありがとです^^
-------------------------------------------------
슬픈 활용법 김범수
悲しみの活用法 キム・ボムス
잊은 듯이 다 나아진 듯이 마음 잔잔하게 살아가다가
忘れたように 全て良くなったように 心穏やかに暮らしていて
문득 아무 이유 없이 모래를 삼킨 듯이
ふとわけもなく砂を飲み込んだように
가슴이 먹먹한 날이 있지
胸が詰まるような日があるんだ
창피하게 또 눈물이 나서 하늘을 보며 꾹 참아 보다가
みっともなくまた涙がでて 空を見ながら耐えてみて
내가 왜 이러는 걸까 고개 저어 봐도
僕はどうしてこうなのかと 首を横に振ってみても
결국엔 너의 생각만 나면
結局は君のことだけ考えて
※너 때문에 이렇게 산다고
君のためにこんな風に生きると
너 때문에 못쓰게 된 나라고
君のためにダメになった僕だと
바보처럼 너를 미워할 핑계를 찾곤 했어
馬鹿みたいに君を憎む言い訳を探したりした
슬픔이 너를 멀리로 데려가 주길
悲しみが君を遠くへ連れていってくれるように
그때처럼 웃어 본 적 없어 세상이 마냥 좋은 적 없었어
あの時みたいに笑ってみる事もなく 世の中がひたすら楽しかったこともなかった
눈부신 니가 없어서 앞을 못 본다고
眩しい君がいなくて 前を見れないと
떠나간 너를 탓할 때마다
去っていった君を恨むたびに
너 때문에 내가 살았는데
君のおかげで 僕が生きたのに
너 때문에 너무 행복했는데
君のおかげで とても幸せだったのに
어떻게 목숨 같은 너를 그렇게 울렸냐고
どうして命みたいな君をそんな風に泣かせたかと
오히려 슬픔은 또 너를 데려와
むしろ悲しみはまた君を連れてくる
※너 때문에 이렇게 산다고
너 때문에 못쓰게 된 나라고
바보처럼 너를 기억할 핑계를 찾고 있어
아직도 나는 이별도 못하고 살아
今も僕は別れられずに生きる
---------------------------------------------------
以下、ルビ♪
スrプンファリョンgボp キム・ボムス
슬픈 활용법 김범수
イジュン トゥシ タ ナアジン トゥシ マウm ジャンジャナゲサラガダガ
잊은 듯이 다 나아진 듯이 마음 잔잔하게 살아가다가
ムンドゥkアム イユ オpシ モレルr サmキン トゥシ
문득 아무 이유 없이 모래를 삼킨 듯이
カスミ モンモガン ナリ イッチ
가슴이 먹먹한 날이 있지
チャンピハゲ ット ヌンムリ ナソ ハヌルr ボミョ ッコk チャマ ボダガ
창피하게 또 눈물이 나서 하늘을 보며 꾹 참아 보다가
ネガ ウェ イロヌン ゴrッカ ゴゲジョオ バド
내가 왜 이러는 걸까 고개 저어 봐도
キョrグゲンノエ センガンマン ナミョン
결국엔 너의 생각만 나면
※ノ ッテムネ イロケ サンダゴ
※너 때문에 이렇게 산다고
ノ ッテムネ モッスゲ ドェンナラゴ
너 때문에 못쓰게 된 나라고
パボチョロm ノルr ミウォハr ピンgゲルrチャッコネッソ
바보처럼 너를 미워할 핑계를 찾곤 했어
スrプミ ノルr モrリロ テリョガ ジュギr
슬픔이 너를 멀리로 데려가 주길
クッテチョロm ウソ ボンジョゴpソ セサンgイ マニャンgチョウン ジョゴプソッソ
그때처럼 웃어 본 적 없어 세상이 마냥 좋은 적 없었어
ヌンブシン ニガ オpソソ アプr モッポンダゴ
눈부신 니가 없어서 앞을 못 본다고
ットナガン ノルr タダr ッテマダ
떠나간 너를 탓할 때마다
ノ ッテムネ ネガ サランヌンデ
너 때문에 내가 살았는데
ノ ッテムネ ノム ヘンボッケンヌンデ
너 때문에 너무 행복했는데
オットケ モkスm ガトゥンノルr クロケ ウrリョンニャゴ
어떻게 목숨 같은 너를 그렇게 울렸냐고
オヒリョ スrプムン ット ノルr テリョワ
오히려 슬픔은 또 너를 데려와
※너 때문에 이렇게 산다고
너 때문에 못쓰게 된 나라고
바보처럼 너를 기억할 핑계를 찾고 있어
アジkット ナヌン イビョrドモッタゴ サラ
아직도 나는 이별도 못하고 살아
歌から学ぶ | trackback(0) | comment(5) |










